Murat Yılmazyıldırım - Kahve Aşkı Tadında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Kahve Aşkı Tadında




Kahve Aşkı Tadında
The Flavor of Coffee Love
Dönüş yaptım karanlığa, ruhum kaldı aydınlıkta
I turned back into the darkness, my soul remained in the light
Açtı akçiçeklerim
My white flowers blossomed
Hüzün kovan kuşu uçamamış
The bird of sorrow couldn't fly
Gecenin yanağına konamamış
It couldn't land on the cheek of the night
Aktı mavi düşlerim
My blue dreams flowed
Uyku ilacım geldi beni yatağa düşürdü
My sleeping pill came and put me to bed
Pembe aşk marmelatım
My pink love marmalade
Baharım üstümü örttü
My spring covered me
Gök gürledi, korktum, uykularımdan uyandım
The sky thundered, I was scared, I woke up from my sleep
Terledim, titredim, karanlığa yenildim
I sweated, I shivered, I was defeated by the darkness
Aya dünya bulaştırdım, beyaz siyah oldu
I spread the world on the moon, white turned into black
Işıklar yanıp söndü, hiç durmadan ağladım
The lights flickered, I kept crying
Aşkın şarap olduğunu sarhoş olunca anladım
I realized that love is wine when I got drunk
Aşkın şarap olduğunu sarhoş olunca anladım
I realized that love is wine when I got drunk
Duvar ördüm gerçeklere
I built a wall to the realities
Suya girdim gizli meleğimle
I entered the water with my secret angel
Taştı aşk köpüklerim
My love bubbles overflowed
Düş hastalığına yakalanmışım
I caught a sleeping sickness
Aşkının rengini karartmışım
I darkened the color of your love
Uçurumun ucundayım
I'm on the edge of the cliff
Uykumda beni kim öptü? (Kim öptü?)
Who kissed me in my sleep? (Who kissed me?)
Kim öptü? (Kim öptü?)
Who kissed me? (Who kissed me?)
Ateşi kucakladım, cehennem kayboldu
I embraced the fire, the hell disappeared
Çiçeği kokladım, ben cennet oldum
I smelled the flower, I became heaven
Suya düş karıştırdım, aşk yağmur oldu
I mixed snow into the water, love turned into rain
Bahara hüzün ektim, ben yeniden doğdum
I added sorrow to the spring, I was reborn
Çerçevemdeki boş fotoğraflar seninle doldu
The empty photos in my frame were filled with you
Çerçevemdeki boş fotoğraflar seninle doldu
The empty photos in my frame were filled with you
Yanındayım, hayatım
I am with you, my life
Kıvamlı bir aşkın ölçü bardağıyım
I am the measuring cup of a consistent love
Dışımda bıraktım bütün tarifleri
I left all the recipes outside
Sana özel kahve tadındayım
I taste like special coffee just for you
Tüm icatlarımın adını aşk koydum (Aşk koydum)
I named all my inventions love (I named love)
Yudumladın beni, damağındakı mutluluk oldum
You sipped me, I became the happiness on your palate
Yudumladın beni, damağındakı tat oldum
You sipped me, I became the taste on your palate
Yudumladın beni, damağındakı mutluluk oldum
You sipped me, I became the happiness on your palate
Yudumladın beni, damağındakı tat oldum
You sipped me, I became the taste on your palate





Writer(s): Murat Yılmazyıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.