Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Kahve Aşkı Tadında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahve Aşkı Tadında
The Flavor of Coffee Love
Dönüş
yaptım
karanlığa,
ruhum
kaldı
aydınlıkta
I
turned
back
into
the
darkness,
my
soul
remained
in
the
light
Açtı
akçiçeklerim
My
white
flowers
blossomed
Hüzün
kovan
kuşu
uçamamış
The
bird
of
sorrow
couldn't
fly
Gecenin
yanağına
konamamış
It
couldn't
land
on
the
cheek
of
the
night
Aktı
mavi
düşlerim
My
blue
dreams
flowed
Uyku
ilacım
geldi
beni
yatağa
düşürdü
My
sleeping
pill
came
and
put
me
to
bed
Pembe
aşk
marmelatım
My
pink
love
marmalade
Baharım
üstümü
örttü
My
spring
covered
me
Gök
gürledi,
korktum,
uykularımdan
uyandım
The
sky
thundered,
I
was
scared,
I
woke
up
from
my
sleep
Terledim,
titredim,
karanlığa
yenildim
I
sweated,
I
shivered,
I
was
defeated
by
the
darkness
Aya
dünya
bulaştırdım,
beyaz
siyah
oldu
I
spread
the
world
on
the
moon,
white
turned
into
black
Işıklar
yanıp
söndü,
hiç
durmadan
ağladım
The
lights
flickered,
I
kept
crying
Aşkın
şarap
olduğunu
sarhoş
olunca
anladım
I
realized
that
love
is
wine
when
I
got
drunk
Aşkın
şarap
olduğunu
sarhoş
olunca
anladım
I
realized
that
love
is
wine
when
I
got
drunk
Duvar
ördüm
gerçeklere
I
built
a
wall
to
the
realities
Suya
girdim
gizli
meleğimle
I
entered
the
water
with
my
secret
angel
Taştı
aşk
köpüklerim
My
love
bubbles
overflowed
Düş
hastalığına
yakalanmışım
I
caught
a
sleeping
sickness
Aşkının
rengini
karartmışım
I
darkened
the
color
of
your
love
Uçurumun
ucundayım
I'm
on
the
edge
of
the
cliff
Uykumda
beni
kim
öptü?
(Kim
öptü?)
Who
kissed
me
in
my
sleep?
(Who
kissed
me?)
Kim
öptü?
(Kim
öptü?)
Who
kissed
me?
(Who
kissed
me?)
Ateşi
kucakladım,
cehennem
kayboldu
I
embraced
the
fire,
the
hell
disappeared
Çiçeği
kokladım,
ben
cennet
oldum
I
smelled
the
flower,
I
became
heaven
Suya
düş
karıştırdım,
aşk
yağmur
oldu
I
mixed
snow
into
the
water,
love
turned
into
rain
Bahara
hüzün
ektim,
ben
yeniden
doğdum
I
added
sorrow
to
the
spring,
I
was
reborn
Çerçevemdeki
boş
fotoğraflar
seninle
doldu
The
empty
photos
in
my
frame
were
filled
with
you
Çerçevemdeki
boş
fotoğraflar
seninle
doldu
The
empty
photos
in
my
frame
were
filled
with
you
Yanındayım,
hayatım
I
am
with
you,
my
life
Kıvamlı
bir
aşkın
ölçü
bardağıyım
I
am
the
measuring
cup
of
a
consistent
love
Dışımda
bıraktım
bütün
tarifleri
I
left
all
the
recipes
outside
Sana
özel
kahve
tadındayım
I
taste
like
special
coffee
just
for
you
Tüm
icatlarımın
adını
aşk
koydum
(Aşk
koydum)
I
named
all
my
inventions
love
(I
named
love)
Yudumladın
beni,
damağındakı
mutluluk
oldum
You
sipped
me,
I
became
the
happiness
on
your
palate
Yudumladın
beni,
damağındakı
tat
oldum
You
sipped
me,
I
became
the
taste
on
your
palate
Yudumladın
beni,
damağındakı
mutluluk
oldum
You
sipped
me,
I
became
the
happiness
on
your
palate
Yudumladın
beni,
damağındakı
tat
oldum
You
sipped
me,
I
became
the
taste
on
your
palate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yılmazyıldırım
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.