Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Kargalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte,
şu
bildiğimiz
kara
kuşçuklar
Here,
these
known
black
birdies
Kargalar,
hah,
hah
Crows,
hah,
hah
Geceden
kalan
gölgeler
(gölgeler)
The
shadows
remaining
from
the
night
(the
shadows)
Birden
tepeme
üşüştüler
(üşüştüler)
Suddenly
gathered
above
my
head
(gathered)
Korktum
kargalardan
(kargalardan)
I
got
scared
of
the
crows
(crows)
Beni
alıp
gidecekler
diye
(diye)
Thinking
they'll
take
me
away
(away)
Ah,
yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Oh,
don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Sizi
ben
kandırmadım
(kandırmadım)
I
didn't
trick
you
(didn't
trick
you)
Peynirinizi
çalmadım
(çalmadım)
I
didn't
steal
your
cheese
(didn't
steal
it)
Ben
o
kadar
aç
değilim
ki
(aç
değilim
ki)
I'm
not
that
hungry
(not
that
hungry)
Âşıkları
ayırmadım
(ayırmadım)
I
didn't
separate
lovers
(didn't
separate
them)
Ah,
yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Oh,
don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Beni
benden
almayın
(almayın)
Don't
take
me
away
from
myself
(away)
Karganın
biri,
"Gak"
demiş
One
crow
said,
"Caw"
Biri,
"Çık
şu
dala,
bak"
demiş
Another
one
said,
"Look
at
that
branch"
Karga
çıkmış,
bakmış
o
dala
The
crow
went
and
looked
at
that
branch
Biri
demiş,
"Bu
karga
ne
budala"
Another
one
said,
"This
crow
is
a
fool"
Ben
demedim
I
didn't
say
it
Ben
demedim
I
didn't
say
it
Bu
bir
tekerleme
This
is
a
rhyme
Kargalarla
ben
alay
etmedim
I
didn't
make
fun
of
crows
Dünya
cennetimdir
(cennetimdir)
The
world
is
my
paradise
(my
paradise)
Kargalar
kardeşimdir
(kardeşimdir)
Crows
are
my
brothers
and
sisters
(my
brothers
and
sisters)
Bir
tek
ruhum
var
benim
(var
benim)
I
have
only
one
soul
(I
have
only
one)
Beni
ondan
ayırmayın
(ayırmayın)
Don't
separate
me
from
it
(don't
separate
me)
Ah,
yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Oh,
don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Beni
benden
almayın
(almayın)
Don't
take
me
away
from
myself
(away)
(Almayın,
almayın,
almayın)
(Don't
take
me,
don't
take
me,
don't
take
me)
(Almayın,
almayın,
almayın)
(Don't
take
me,
don't
take
me,
don't
take
me)
(Almayın,
almayın,
almayın)
(Don't
take
me,
don't
take
me,
don't
take
me)
(Almayın,
almayın,
almayın,
almayın)
(Don't
take
me,
don't
take
me,
don't
take
me,
don't
take
me)
Ben
hiç
tilki
olmadım
ki
(olmadım
ki)
I
was
never
a
fox
(I
wasn't
a
fox)
Paylaşmak
ibadettir
(ibadettir)
Sharing
is
a
duty
(a
duty)
Ah,
yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Oh,
don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın-lamayın-lamayın)
Don't
caw
(don't
caw-caw-caw)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Beni
benden
almayın
(yapmayın,
yapmayın)
Don't
take
me
away
from
myself
(don't
do
it,
don't
do
it)
Yapmayın
(yapmayın),
kargalar
(kargalar)
Don't
do
it
(don't
do
it),
crows
(crows)
Gak
gaklamayın
(gak
gaklamayın)
Don't
caw
(don't
caw)
Ah,
gak
gaklamayın
Oh,
don't
caw
Ah,
gak
gaklamayın
Oh,
don't
caw
(Ah,
gak
gak,
gak
gak)
(Oh,
caw
caw,
caw
caw)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yilmazyildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.