Murat Yılmazyıldırım - Kaçak Hüzünler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Kaçak Hüzünler




Yağmurdan damla çaldım, korktum! Yakalanacağım diye
Я украл капли дождя, испугался! Потому что меня поймают
Kuytularda sallandım, aşk için ölüyorum... niye!
Я качаюсь в укромных уголках, умираю за любовь... зачем!
Gizemliyim, izimde sıska kelimeler var
Я загадочен, на моих следах тощие слова
Bulutlara mektup yazdım, şişmanlasın diye baharlar,
Я написал письмо облакам, весной, чтобы ты стал толстым,
İlk ve son defa!
Первый и последний раз!
Onlar yoksa ben miyim çilekeş!
Это они или я, клубничка!
Zarif boynundan düşüyor sırmaşık inci kolyeler
С твоей элегантной шеи падают блестящие жемчужные ожерелья
Sevişiyorum gölgemle, gölgen serkeş, ele veriyor beni kendi gölgem
Я занимаюсь любовью со своей тенью, твоя тень, она сдает меня своей тенью
Kaçıyorum kendimden, ötedeki boş hayaller gezegenine
Я убегаю от себя на планету пустых снов за ее пределами
Kaderimle sevişiyorum,
Я занимаюсь любовью со своей судьбой,
Kaderim aşk şeytanı olmuş zehirliyor beni romantizmle
Моя судьба стала дьяволом любви и отравляет меня романтикой
Kaçak hüzünler! Ölülerle birlikte dans ederler
Беглые печали! Они танцуют вместе с мертвецами
Kaçak hüzünler! Sır dolu içkiler dökerler yerlere
Беглые печали! Они наливают напитки, полные секретов.
Kaçak hüzünler! Beni hep görmezden gelirler
Беглые печали! Они всегда меня игнорируют
Kaçak hüzünler! Günah romanına aşık kahramanlar gönderirler
Беглые печали! Они посылают влюбленных героев в роман "Грех"
Izdırap parmaklarıyla gitar çaldım,
Я играл на гитаре с мучительными пальцами,
Tükendi parmaklariım. Penaları devraldım
У меня кончились пальцы. Я взял на себя пенни
Derdest ettim kalbimi, kalbimde ikramiyelikler
Я испортил свое сердце, бонусы в моем сердце
Bugün beni görmeyin, gece oldu artık!
Не видитесь со мной сегодня, уже ночь!
Her yerde karanlık sevgililer
Темные любовники повсюду
Kalemimin ucunda kan renginde damlalar var
На кончике моей ручки капли цвета крови
Hiç yok olmadılar ki!
Они так и не исчезли!
Bu ne iştir kafinaz yeter artık yapma bana böyle naz!
Что это за работа, хватит мне этого делать, наз!
Yağmur giriyor aramıza, çaldığım damlayı geri istiyor benden
Между нами идет дождь, он хочет вернуть декан, который я украл у меня
Uyku meleklerim çarçabuk gelin, aşk derin bir mabed gibidir!
Мои спящие ангелы, приходите поскорее, любовь подобна глубокому святилищу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.