Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Menekşeler Ormanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menekşeler Ormanı
Фиалковый Лес
Menekşeler
ormanında
başıma
taç
yaptım
В
лесу
фиалок
я
сплел
себе
венок,
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
canıma
can
kattın
Стою
как
статуя
рядом
с
тобой,
ты
вдохнула
в
меня
жизнь,
Dünya
gibi
döndüm
içinde,
uğruna
ateş
yaktım
Вращался
как
Земля
вокруг
тебя,
ради
тебя
разжег
огонь.
Günahı
emen
toprakta
yeni
ruhlar
yarattık
В
земле,
впитывающей
грехи,
мы
создали
новые
души,
Sevginin
bütün
boyalarını
tuvallere
akıttık
Все
краски
любви
мы
выплеснули
на
холсты,
Işıldayan
resmin
içindeydi,
cennetin
bebekleri
Внутри
сияющей
картины
были
дети
рая.
Yok
oluşun
serüveni,
böyle
başladı
Так
началось
путешествие
в
небытие,
Aşkın
olmayan
durağında
aşıklar
çarpıştı
На
остановке,
где
нет
любви,
столкнулись
влюбленные,
Aşıklar
çarpıştı...
Столкнулись
влюбленные...
Menekşeler
ormanındayım,
başımda
bir
kral
tacı
Я
в
фиалковом
лесу,
на
голове
королевская
корона,
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
büyüyen
aydınlığın
Стою
как
статуя
рядом
с
тобой,
растущий
свет,
Sayfaları
açıyorum
kıtaları
kaynaştıran
Открываю
страницы,
объединяющие
континенты,
Yaşlı
bir
öykü
canlanıyor
gömüldüğü
bataktan
Древняя
история
оживает
из
болота,
где
была
погребена,
Saçlarından
düşüyor
damla
damla
hiç
koklamadığım
kokular
С
твоих
волос
капля
за
каплей
падают
ароматы,
которых
я
никогда
не
знал,
Döllenen
bir
vadiğinin
beşiğinde
devr
alıyorum
bedbaht
hayatı
В
колыбели
цветущей
долины
я
принимаю
несчастную
жизнь,
Nerede
bırakmıştın
elini
mavi
uygarlığın
Где
ты
оставила
свою
руку,
голубая
цивилизация?
Umutlu
bir
başlangıç
bu
yokluktan
varlığa
uzanacak
olan
Это
многообещающее
начало,
которое
протянется
от
небытия
к
бытию,
Ve
ben
bekliyorum
yorgun
mahşerin
o
son
atlısınını
И
я
жду
последнего
всадника
утомленного
апокалипсиса,
Menekşeler
ormanındayım,
işaretleri
çözüyorum
Я
в
фиалковом
лесу,
разгадываю
знаки,
Tacımdaki
spiral
ışık
bilinmeyenin
kaynağıdır
Спиральный
свет
в
моей
короне
– источник
неизвестного,
Dönüşü
olmayan
rotaların
izlerini
sürüyorum
Иду
по
следам
дорог
без
возврата,
Günahı
emer
toprak,
her
emilişte
tohumları
Земля
впитывает
грех,
с
каждым
вдохом
семена
Yayılır
kurak
yataklara
barış
tanrısının
Распространяются
по
сухим
руслам
бога
мира,
Ve
her
yayılışta
dünya
gibi
dönerim
tapınağının
içinde
Rose
Anna'nın
И
с
каждым
распространением
я
вращаюсь
как
Земля
внутри
храма
Розы
Анны,
Menekşeler
ormanındayım
Я
в
фиалковом
лесу,
Uğruna
yaktığım
ateş,
huzur
veren
acı
bir
hüzün
tadındadır
Огонь,
который
я
разжег
ради
тебя,
имеет
вкус
умиротворяющей,
горькой
печали,
Ve
memelerin
kutsal
bir
soy
ağacının
bal
yapan
yuvasıdır
А
твоя
грудь
– медовое
гнездо
священного
родового
древа,
Ben
sözüme
amadeyim,
abdal
olana
bu
yakışır
Я
готов
к
своему
слову,
это
подобает
дервишу.
Hatırlarımda;
ne
görünür
ne
görünmez
olmuştu
abide-i
ebedi
tekamül
В
моих
воспоминаниях:
ни
видимым,
ни
невидимым
стал
вечный
памятник
эволюции,
Ve
parelenmiştti
şu
sırça
gönül
И
разбилось
это
стеклянное
сердце,
Bedenimden
geriye
kalmıştı
yalnızca
kül,
kül,
kül
От
моего
тела
остался
только
пепел,
пепел,
пепел,
Çalıyor
hâlâ
gramofonlarda
taş
plak
yanık
yanık
Все
еще
играет
на
граммофоне
виниловая
пластинка,
обжигая,
Geçmiş
ile
geleceğin
ortasında
bir
yerdeyim
Я
где-то
между
прошлым
и
будущим,
Duran
bir
zaman
gibi,
kalbin
atmadığı
başka
bir
âlemdeyim
Как
остановившееся
время,
я
в
другом
мире,
где
не
бьется
сердце.
Menekşeler
ormanındayım
Я
в
фиалковом
лесу,
Dudaklarımda
tuttuğum
cennet
hurmasıdır
На
моих
губах
райский
хурма,
Bütün
sayfaları
kapattım,
kalem
oluyorum
dilimin
defterine
Я
закрыл
все
страницы,
становлюсь
пером
в
тетради
моего
языка,
O
an
canıma
can
kattığın
andır
Это
тот
момент,
когда
ты
вдохнула
в
меня
жизнь,
Bir
geri
dönüş
zamanı
kutlu
mu
kutlu
Время
возвращения
благословенно,
Büyüleyen
bir
sevişmenin
keşişlemeleri
eşliğinde
В
сопровождении
медитаций
чарующей
любви,
Sandukamdan
çıkartıyorum
son
kalan
yedek
baharı
Достаю
из
своего
гроба
последнюю
запасную
весну,
Yok
oluşun
serüveni
işte
böyle
başladı
Так
началось
путешествие
в
небытие,
Yeni
ruhlar
yarattık
ve
sevginin
bütün
boyaları
tuvallere
akıttık
Мы
создали
новые
души,
и
все
краски
любви
выплеснули
на
холсты,
Işıldayan
alemin
içindeydi
cennetin
çocukları
Внутри
сияющего
мира
были
дети
рая,
Aşkın
olmayan
durağında
beklemişti
aşıklar
На
остановке,
где
нет
любви,
ждали
влюбленные,
Ucu
bucağı
görünmeyen
bir
ufka
bakarak
Глядя
на
бесконечный
горизонт,
Dalgın
ama
kararlı...
Рассеянные,
но
решительные...
Menekşeler
ormanında,
başıma
taç
yaptım
В
лесу
фиалок
я
сплел
себе
венок,
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
canıma
can
kattın
Стою
как
статуя
рядом
с
тобой,
ты
вдохнула
в
меня
жизнь,
Dünya
gibi
döndüm
içinde,
uğruna
ateş
yaktım
Вращался
как
Земля
вокруг
тебя,
ради
тебя
разжег
огонь.
Günahı
emen
toprakta,
yeni
ruhlar
yarattık
В
земле,
впитывающей
грехи,
мы
создали
новые
души,
Sevginin
bütün
boyalarını,
tuvallere
akıttık
Все
краски
любви
мы
выплеснули
на
холсты,
Işıldayan
resmin
içindeydi,
cennetin
bebekleri
Внутри
сияющей
картины
были
дети
рая.
Yok
oluşun
serüveni,
böyle
başladı
Так
началось
путешествие
в
небытие,
Aşkın
olmayan
durağında,
aşıklar
çarpıştı
На
остановке,
где
нет
любви,
столкнулись
влюбленные,
Aşıklar
çarpıştı
Столкнулись
влюбленные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
1
İkimizin Arasında
2
Kabir Ve Gül
3
Düşteki Söylemci, Pt. 3
4
Ziyaret Saait, Pt. 3
5
İki Zaman Arasında, Pt. 2
6
Ziyaret Saati, Pt. 4
7
Düşteki Söylemci, Pt. 4
8
Düşteki Söylemci, Pt. 5
9
Ruhlar Sofrasında, Pt. 1
10
İki Zaman Arasında, Pt. 3
11
Düşteki Söylemci, Pt. 6
12
Düşteki Söylemci, Pt. 7
13
Ziyaret Saati, Pt. 5
14
İki Zaman Arasında, Pt. 4
15
Düşteki Söylemci, Pt. 8
16
Son Yolcu
17
Mistik Hitabet
18
Mahşeri Kalabalık
19
Sabır Bilmecesi
20
Düşteki Söylemci, Pt. 9
21
Ruhlar Sofrasında, Pt. 2
22
Düşteki Söylemci, Pt. 2
23
İki Zaman Arasında, Pt. 1
24
Duman Duman
25
Ben Sana Ölüyorum
26
Saatlerin Tam Ortasındayız Artık
27
Bulmaca
28
Mahzun Yüzlü Güzele
29
Geçmişi Anar Oldu Şu Gönlümüz
30
Özleyiş Ve Aşk Üzerine
31
Derin Şarkı
32
Ebedi Beşik Saltanatı Ve Kapanış
33
Hicran Ateşi
34
Ümmet
35
Menekşeler Ormanı
36
Neşeli Yaramaz
37
Ebedi Beşik
38
Nimet Aşkına Değiştirdim Herşeyi
39
Murat Taşlamaları
40
Açılış Şölemi
41
Yaradılış Efsanem
42
Düşteki Söylemci, Pt. 1
43
Oynadığım Oyunlar
44
Ziyaret Saati, Pt. 2
45
Ziyaret Saati, Pt. 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.