Murat Yılmazyıldırım - Menekşeler Ormanı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Menekşeler Ormanı




Menekşeler ormanında başıma taç yaptım
Я сделал корону на голове в лесу фиалок
Heykel gibi duruyorum yanında, canıma can kattın
Я стою рядом с тобой, как статуя, ты причинил мне боль
Dünya gibi döndüm içinde, uğruna ateş yaktım
Я повернулся, как мир, зажег в тебе огонь ради тебя
Günahı emen toprakta yeni ruhlar yarattık
Мы создали новые души на земле, поглощающей грех
Sevginin bütün boyalarını tuvallere akıttık
Мы пролили все краски любви на холсты
Işıldayan resmin içindeydi, cennetin bebekleri
Он был в сияющей картине, младенцы небесные
Yok oluşun serüveni, böyle başladı
Так началось приключение вымирания
Aşkın olmayan durağında aşıklar çarpıştı
Влюбленные столкнулись на остановке без любви
Aşıklar çarpıştı...
Влюбленные столкнулись...
Menekşeler ormanındayım, başımda bir kral tacı
Я в лесу фиалок, с королевской короной на голове
Heykel gibi duruyorum yanında, büyüyen aydınlığın
Я стою как статуя рядом с тобой, твой растущий свет
Sayfaları açıyorum kıtaları kaynaştıran
Я открываю страницы, которые объединяют континенты
Yaşlı bir öykü canlanıyor gömüldüğü bataktan
Оживает старая история из болота, где он похоронен
Saçlarından düşüyor damla damla hiç koklamadığım kokular
Капли падают с твоих волос запахи, которые я никогда не нюхал
Döllenen bir vadiğinin beşiğinde devr alıyorum bedbaht hayatı
Я переворачиваю несчастную жизнь в колыбели оплодотворенной долины
Nerede bırakmıştın elini mavi uygarlığın
Где ты оставил свою руку, голубая цивилизация?
Umutlu bir başlangıç bu yokluktan varlığa uzanacak olan
Обнадеживающее начало который будет простираться от этого отсутствия к существованию
Ve ben bekliyorum yorgun mahşerin o son atlısınını
И я жду этого последнего всадника усталого апокалипсиса
Menekşeler ormanındayım, işaretleri çözüyorum
Я в лесу фиалок, разгадываю приметы
Tacımdaki spiral ışık bilinmeyenin kaynağıdır
Спиральный свет в моей короне - источник неизвестного
Dönüşü olmayan rotaların izlerini sürüyorum
Я следую маршрутам, по которым нет возврата
Günahı emer toprak, her emilişte tohumları
Впитывает грех земля, ее семена при каждом впитывании
Yayılır kurak yataklara barış tanrısının
Он распространяется на засушливые грядки бога мира
Ve her yayılışta dünya gibi dönerim tapınağının içinde Rose Anna'nın
И каждый раз, когда я распространяюсь, я возвращаюсь, как мир, внутри храма Розы Анны
Menekşeler ormanındayım
Я в лесу фиалок.
Uğruna yaktığım ateş, huzur veren acı bir hüzün tadındadır
Огонь, ради которого я горю, на вкус горькой печали, дающей покой
Ve memelerin kutsal bir soy ağacının bal yapan yuvasıdır
И это медовое гнездо священного генеалогического древа сисек
Ben sözüme amadeyim, abdal olana bu yakışır
Я обещаю, это подойдет абдалу
Hatırlarımda; ne görünür ne görünmez olmuştu abide-i ebedi tekamül
В моей памяти; ни видимый, ни невидимый не был памятником вечной эволюции
Ve parelenmiştti şu sırça gönül
И он был потрясен этим застывшим сердцем
Bedenimden geriye kalmıştı yalnızca kül, kül, kül
От моего тела остался только пепел, пепел, пепел
Çalıyor hâlâ gramofonlarda taş plak yanık yanık
Он все еще играет на граммофонах, каменная табличка горит, горит
Geçmiş ile geleceğin ortasında bir yerdeyim
Я где-то посередине прошлого и будущего
Duran bir zaman gibi, kalbin atmadığı başka bir âlemdeyim
Как время, которое останавливается, я нахожусь в другом царстве, где сердце не бьется
Menekşeler ormanındayım
Я в лесу фиалок.
Dudaklarımda tuttuğum cennet hurmasıdır
Это райская пальма, которую я держу на губах
Bütün sayfaları kapattım, kalem oluyorum dilimin defterine
Я закрыл все страницы, я становлюсь ручкой в блокноте моего языка
O an canıma can kattığın andır
Это тот момент, когда ты причинил мне боль
Bir geri dönüş zamanı kutlu mu kutlu
Счастливо ли время возвращения
Büyüleyen bir sevişmenin keşişlemeleri eşliğinde
Сопровождаемый монашествами завораживающего занятия любовью
Sandukamdan çıkartıyorum son kalan yedek baharı
Я достаю из сундука последнюю оставшуюся запасную пружину
Yok oluşun serüveni işte böyle başladı
Так началось приключение вымирания
Yeni ruhlar yarattık ve sevginin bütün boyaları tuvallere akıttık
Мы создали новые души и пролили все краски любви на холсты
Işıldayan alemin içindeydi cennetin çocukları
Он был в сияющем царстве, дети небесные
Aşkın olmayan durağında beklemişti aşıklar
Он ждал на остановке без любви, влюбленные
Ucu bucağı görünmeyen bir ufka bakarak
Глядя на невидимый горизонт
Dalgın ama kararlı...
Задумчивый, но решительный AMI...
Menekşeler ormanında, başıma taç yaptım
В лесу фиалок я сделал корону на голове
Heykel gibi duruyorum yanında, canıma can kattın
Я стою рядом с тобой, как статуя, ты причинил мне боль
Dünya gibi döndüm içinde, uğruna ateş yaktım
Я повернулся, как мир, зажег в тебе огонь ради тебя
Günahı emen toprakta, yeni ruhlar yarattık
На земле, поглощающей грех, мы создали новые души
Sevginin bütün boyalarını, tuvallere akıttık
Мы пролили все краски любви на холсты
Işıldayan resmin içindeydi, cennetin bebekleri
Он был в сияющей картине, младенцы небесные
Yok oluşun serüveni, böyle başladı
Так началось приключение вымирания
Aşkın olmayan durağında, aşıklar çarpıştı
На остановке без любви влюбленные столкнулись
Aşıklar çarpıştı
Влюбленные столкнулись





Writer(s): Yilmazyildirim Murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.