Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Menekşeler Ormanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menekşeler
ormanında
başıma
taç
yaptım
Я
сделал
корону
на
голове
в
лесу
фиалок
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
canıma
can
kattın
Я
стою
рядом
с
тобой,
как
статуя,
ты
причинил
мне
боль
Dünya
gibi
döndüm
içinde,
uğruna
ateş
yaktım
Я
повернулся,
как
мир,
зажег
в
тебе
огонь
ради
тебя
Günahı
emen
toprakta
yeni
ruhlar
yarattık
Мы
создали
новые
души
на
земле,
поглощающей
грех
Sevginin
bütün
boyalarını
tuvallere
akıttık
Мы
пролили
все
краски
любви
на
холсты
Işıldayan
resmin
içindeydi,
cennetin
bebekleri
Он
был
в
сияющей
картине,
младенцы
небесные
Yok
oluşun
serüveni,
böyle
başladı
Так
началось
приключение
вымирания
Aşkın
olmayan
durağında
aşıklar
çarpıştı
Влюбленные
столкнулись
на
остановке
без
любви
Aşıklar
çarpıştı...
Влюбленные
столкнулись...
Menekşeler
ormanındayım,
başımda
bir
kral
tacı
Я
в
лесу
фиалок,
с
королевской
короной
на
голове
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
büyüyen
aydınlığın
Я
стою
как
статуя
рядом
с
тобой,
твой
растущий
свет
Sayfaları
açıyorum
kıtaları
kaynaştıran
Я
открываю
страницы,
которые
объединяют
континенты
Yaşlı
bir
öykü
canlanıyor
gömüldüğü
bataktan
Оживает
старая
история
из
болота,
где
он
похоронен
Saçlarından
düşüyor
damla
damla
hiç
koklamadığım
kokular
Капли
падают
с
твоих
волос
запахи,
которые
я
никогда
не
нюхал
Döllenen
bir
vadiğinin
beşiğinde
devr
alıyorum
bedbaht
hayatı
Я
переворачиваю
несчастную
жизнь
в
колыбели
оплодотворенной
долины
Nerede
bırakmıştın
elini
mavi
uygarlığın
Где
ты
оставил
свою
руку,
голубая
цивилизация?
Umutlu
bir
başlangıç
bu
yokluktan
varlığa
uzanacak
olan
Обнадеживающее
начало
который
будет
простираться
от
этого
отсутствия
к
существованию
Ve
ben
bekliyorum
yorgun
mahşerin
o
son
atlısınını
И
я
жду
этого
последнего
всадника
усталого
апокалипсиса
Menekşeler
ormanındayım,
işaretleri
çözüyorum
Я
в
лесу
фиалок,
разгадываю
приметы
Tacımdaki
spiral
ışık
bilinmeyenin
kaynağıdır
Спиральный
свет
в
моей
короне
- источник
неизвестного
Dönüşü
olmayan
rotaların
izlerini
sürüyorum
Я
следую
маршрутам,
по
которым
нет
возврата
Günahı
emer
toprak,
her
emilişte
tohumları
Впитывает
грех
земля,
ее
семена
при
каждом
впитывании
Yayılır
kurak
yataklara
barış
tanrısının
Он
распространяется
на
засушливые
грядки
бога
мира
Ve
her
yayılışta
dünya
gibi
dönerim
tapınağının
içinde
Rose
Anna'nın
И
каждый
раз,
когда
я
распространяюсь,
я
возвращаюсь,
как
мир,
внутри
храма
Розы
Анны
Menekşeler
ormanındayım
Я
в
лесу
фиалок.
Uğruna
yaktığım
ateş,
huzur
veren
acı
bir
hüzün
tadındadır
Огонь,
ради
которого
я
горю,
на
вкус
горькой
печали,
дающей
покой
Ve
memelerin
kutsal
bir
soy
ağacının
bal
yapan
yuvasıdır
И
это
медовое
гнездо
священного
генеалогического
древа
сисек
Ben
sözüme
amadeyim,
abdal
olana
bu
yakışır
Я
обещаю,
это
подойдет
абдалу
Hatırlarımda;
ne
görünür
ne
görünmez
olmuştu
abide-i
ebedi
tekamül
В
моей
памяти;
ни
видимый,
ни
невидимый
не
был
памятником
вечной
эволюции
Ve
parelenmiştti
şu
sırça
gönül
И
он
был
потрясен
этим
застывшим
сердцем
Bedenimden
geriye
kalmıştı
yalnızca
kül,
kül,
kül
От
моего
тела
остался
только
пепел,
пепел,
пепел
Çalıyor
hâlâ
gramofonlarda
taş
plak
yanık
yanık
Он
все
еще
играет
на
граммофонах,
каменная
табличка
горит,
горит
Geçmiş
ile
geleceğin
ortasında
bir
yerdeyim
Я
где-то
посередине
прошлого
и
будущего
Duran
bir
zaman
gibi,
kalbin
atmadığı
başka
bir
âlemdeyim
Как
время,
которое
останавливается,
я
нахожусь
в
другом
царстве,
где
сердце
не
бьется
Menekşeler
ormanındayım
Я
в
лесу
фиалок.
Dudaklarımda
tuttuğum
cennet
hurmasıdır
Это
райская
пальма,
которую
я
держу
на
губах
Bütün
sayfaları
kapattım,
kalem
oluyorum
dilimin
defterine
Я
закрыл
все
страницы,
я
становлюсь
ручкой
в
блокноте
моего
языка
O
an
canıma
can
kattığın
andır
Это
тот
момент,
когда
ты
причинил
мне
боль
Bir
geri
dönüş
zamanı
kutlu
mu
kutlu
Счастливо
ли
время
возвращения
Büyüleyen
bir
sevişmenin
keşişlemeleri
eşliğinde
Сопровождаемый
монашествами
завораживающего
занятия
любовью
Sandukamdan
çıkartıyorum
son
kalan
yedek
baharı
Я
достаю
из
сундука
последнюю
оставшуюся
запасную
пружину
Yok
oluşun
serüveni
işte
böyle
başladı
Так
началось
приключение
вымирания
Yeni
ruhlar
yarattık
ve
sevginin
bütün
boyaları
tuvallere
akıttık
Мы
создали
новые
души
и
пролили
все
краски
любви
на
холсты
Işıldayan
alemin
içindeydi
cennetin
çocukları
Он
был
в
сияющем
царстве,
дети
небесные
Aşkın
olmayan
durağında
beklemişti
aşıklar
Он
ждал
на
остановке
без
любви,
влюбленные
Ucu
bucağı
görünmeyen
bir
ufka
bakarak
Глядя
на
невидимый
горизонт
Dalgın
ama
kararlı...
Задумчивый,
но
решительный
AMI...
Menekşeler
ormanında,
başıma
taç
yaptım
В
лесу
фиалок
я
сделал
корону
на
голове
Heykel
gibi
duruyorum
yanında,
canıma
can
kattın
Я
стою
рядом
с
тобой,
как
статуя,
ты
причинил
мне
боль
Dünya
gibi
döndüm
içinde,
uğruna
ateş
yaktım
Я
повернулся,
как
мир,
зажег
в
тебе
огонь
ради
тебя
Günahı
emen
toprakta,
yeni
ruhlar
yarattık
На
земле,
поглощающей
грех,
мы
создали
новые
души
Sevginin
bütün
boyalarını,
tuvallere
akıttık
Мы
пролили
все
краски
любви
на
холсты
Işıldayan
resmin
içindeydi,
cennetin
bebekleri
Он
был
в
сияющей
картине,
младенцы
небесные
Yok
oluşun
serüveni,
böyle
başladı
Так
началось
приключение
вымирания
Aşkın
olmayan
durağında,
aşıklar
çarpıştı
На
остановке
без
любви
влюбленные
столкнулись
Aşıklar
çarpıştı
Влюбленные
столкнулись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
1
İkimizin Arasında
2
Kabir Ve Gül
3
Düşteki Söylemci, Pt. 3
4
Ziyaret Saait, Pt. 3
5
İki Zaman Arasında, Pt. 2
6
Ziyaret Saati, Pt. 4
7
Düşteki Söylemci, Pt. 4
8
Düşteki Söylemci, Pt. 5
9
Ruhlar Sofrasında, Pt. 1
10
İki Zaman Arasında, Pt. 3
11
Düşteki Söylemci, Pt. 6
12
Düşteki Söylemci, Pt. 7
13
Ziyaret Saati, Pt. 5
14
İki Zaman Arasında, Pt. 4
15
Düşteki Söylemci, Pt. 8
16
Son Yolcu
17
Mistik Hitabet
18
Mahşeri Kalabalık
19
Sabır Bilmecesi
20
Düşteki Söylemci, Pt. 9
21
Ruhlar Sofrasında, Pt. 2
22
Düşteki Söylemci, Pt. 2
23
İki Zaman Arasında, Pt. 1
24
Duman Duman
25
Ben Sana Ölüyorum
26
Saatlerin Tam Ortasındayız Artık
27
Bulmaca
28
Mahzun Yüzlü Güzele
29
Geçmişi Anar Oldu Şu Gönlümüz
30
Özleyiş Ve Aşk Üzerine
31
Derin Şarkı
32
Ebedi Beşik Saltanatı Ve Kapanış
33
Hicran Ateşi
34
Ümmet
35
Menekşeler Ormanı
36
Neşeli Yaramaz
37
Ebedi Beşik
38
Nimet Aşkına Değiştirdim Herşeyi
39
Murat Taşlamaları
40
Açılış Şölemi
41
Yaradılış Efsanem
42
Düşteki Söylemci, Pt. 1
43
Oynadığım Oyunlar
44
Ziyaret Saati, Pt. 2
45
Ziyaret Saati, Pt. 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.