Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Nokta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanatsız
bir
kuş
oldum
Я
стал
бескрылой
птицей
Ötüşlerim
makam
dışı
Мои
крики
неуместны
İçimden
gelen
rüzgârlara
К
ветрам,
которые
исходят
от
меня
Adının
baş
harfini
yazdım
Я
написал
инициал
твоего
имени
Göğün
mavi
tülünü
açıp
Раскройте
голубой
тюль
неба
и
Uçan
kafesime
seni
çağırdım
Я
позвал
тебя
в
свою
летающую
клетку.
An
geldi
kaybolup
Настал
момент
исчезнуть
Ruhunda
kanatlandım
Я
крыл
в
твоей
душе
Açılsın
dünyanın
kapıları
Пусть
откроются
врата
мира
Girelim
sırça
köşklerine
Давайте
войдем
в
особняки
глазури
Farklı
renklerle
kaynaşıp
Сливаясь
с
разными
цветами
Gülelim
gönlümüzce
ebedî
eğlencede
Давайте
посмеемся
от
всего
сердца
в
вечном
веселье
Aşk
için
dağlanıp
kül
olmak
uğruna
Ради
любви,
чтобы
быть
сожженным
и
сожженным
дотла
Ölelim
kalbimizde
Давайте
умрем
в
наших
сердцах
Çilesiz
bir
derviş
oldum
Я
стал
бесстрашным
дервишем
Dönüşlerim
hayat
dışı
Мои
возвращения
из
жизни
Dışımdan
gelen
yangınlara
К
пожарам,
исходящим
извне
Acının
son
harfini
attım
Я
выбросил
последнюю
букву
боли
Yerin
beyaz
tülünü
kaldırıp
Поднимите
белый
тюль
с
пола
и
Akan
gözyaşımı
sana
içirdim
Я
заставил
тебя
выпить
свои
слезы
An
geldi
serap
olup
Настал
момент,
когда
это
мираж
Gözlerinde
şekillendim
Я
сформировался
в
твоих
глазах
Açılsın
dünyanın
kapıları
Пусть
откроются
врата
мира
Girelim
sırça
köşklerine
Давайте
войдем
в
особняки
глазури
Farklı
renklerle
kaynaşıp
Сливаясь
с
разными
цветами
Gülelim
gönlümüzce
ebedî
eğlencede
Давайте
посмеемся
от
всего
сердца
в
вечном
веселье
Aşk
için
dağlanıp
kül
olmak
uğruna
Ради
любви,
чтобы
быть
сожженным
и
сожженным
дотла
Ölelim
kalbimizde
Давайте
умрем
в
наших
сердцах
Her
şey
aşk
için
Все
для
любви
सब
कुछ
प्रेम
के
लिए
सब
कुछ
प्रेम
के
लिए
Undav
lov
yal
guram
Ундав
лов
ял
гурам
Alles
ist
für
die
Liebe
Все
зависит
от
Либе
Everything
is
for
love
Все
ради
любви
Açılsın
dünyanın
kapıları
Пусть
откроются
врата
мира
Girelim
sırça
köşklerine
Давайте
войдем
в
особняки
глазури
Farklı
renklerle
kaynaşıp
Сливаясь
с
разными
цветами
Gülelim
gönlümüzce
ebedî
eğlencede
Давайте
посмеемся
от
всего
сердца
в
вечном
веселье
Açılsın
dünyanın
kapıları
Пусть
откроются
врата
мира
Girelim
sırça
köşklerine
Давайте
войдем
в
особняки
глазури
Aşk
için
dağlanıp
kül
olmak
uğruna
Ради
любви,
чтобы
быть
сожженным
и
сожженным
дотла
Ölelim
kalbimizde
Давайте
умрем
в
наших
сердцах
Ölelim
kalbimizde
Давайте
умрем
в
наших
сердцах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yılmazyıldırım
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.