Murat Yılmazyıldırım - Tiyatral Terapi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Tiyatral Terapi




Tiyatral Terapi
Театральная терапия
Boşluktayım; aynalardan taşlanmaktayım
Я в пустоте, меня забрасывают осколками зеркал
Hülyalı bir güzel gördüm; ölmekteyim
Видел прекрасную грёзу, и я умираю
Ahu dilli aşığın peşine düştüm; yanmaktayım
Погнался за возлюбленной с нежным голосом, и я сгораю
Kaderleri buluşturup çöpe attım; düşmekteyim
Свел судьбы вместе и выбросил, и я падаю
Çay bardağımı şerefine kaldırdım; gözyaşının
Поднял свой стакан чая за твои слёзы
Bilyelerimi yokuş aşağı bırakıp; yakalamaya çalıştım
Пустил свои шарики вниз по склону, пытаясь их поймать
Yazdıklarım dünyaya sevgi verecek çöreklerdir
Мои писания это булочки, несущие миру любовь
Şarkılarım şeytana kalkan olmuş dikenlerdir
Мои песни шипы, обращённые к дьяволу
Köle oldum açık pazarlarda satıldım
Стал рабом, проданным на открытом рынке
Gemi oldum okyonuslarda yol aldım
Стал кораблём, бороздившим океаны
Taş oldum dağları omuzlarımda taşıdım
Стал камнем, нёсшим горы на своих плечах
Melek oldum tanrı'nın evine çağrıldım
Стал ангелом, призванным в дом Божий
Aşıktım hep; dalgalar gibi hiç durmadım
Я всегда был влюблен, как волны, никогда не останавливался
Gözlerim çeşmeler gibi hep açıktı
Мои глаза, словно родники, всегда были открыты
Acılardan kazaklar örüp ısındım
Из страданий свитера вязал и согревался
Uzaktı canan benden; ay karanlıktı
Ты была далеко от меня, луна была темна
Lale devrim çoktan bitti; anıldım
Тюльпановая революция давно закончилась, меня вспоминали
Dinazorlar fotoğraf oldu; anlayamadım
Динозавры стали фотографиями, я не понял
Gök kuşağı başıma kondu; cümbüş oldum
Радуга села мне на голову, я стал праздником
Yelkenlerim suya indi; yeni aşklar tattım
Мои паруса опустились в воду, я вкусил новые любови
Özneydim ben; dizelerin başına gelirdim
Я был подлежащим, стоял в начале строк
Sevseydin sen; kötülüklerin önünde eğilmezdin
Если бы ты любила, ты бы не склонилась перед злом
Farkındayım, bana verilen kalın çizgili acıların
Я осознаю, данные мне жирным шрифтом страдания,
Umutları saltanat dallarından kopardım
Надежды я сорвал с ветвей господства





Writer(s): YILMAZYILDIRIM MURAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.