Murat Yılmazyıldırım - Çekilin Karanlıklar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Çekilin Karanlıklar




Çekilin Karanlıklar
Отступите, тени
Aşka dair herşeyi kapattım uykulara
Всё, что связано с любовью, я укрыл во сне,
Yelkeni denizden alıp bıraktım karalara
Паруса с моря снял и оставил на земле.
Kuşların şarkılarını da alıp plakların yanına koydum
Песни птиц я собрал и к пластинкам сложил,
Ve yazdığım kitapları düşlerimle oydum
А написанные книги мечтами своими оживил.
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Отступите, тени, оставьте меня в покое,
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
К смерти приблизившись, не сбивайте тело моё с пути прямого.
Bâkir aşk hiç bıkmadan acının yolunda ilerler
Непорочная любовь без устали идёт по дороге страданий,
Bütün melekler ona sevgiyle gülerler
И все ангелы улыбаются ей с нежностью и пониманием.
Kalbimin şaşkınlığı varoluşundandır
Смятение моего сердца от осознания бытия,
Beni yıkan hep ihanetin oluşundandır
А боль, что терзает меня, от предательства твоего, моя.
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Отступите, тени, оставьте меня в покое,
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
К смерти приблизившись, не сбивайте тело моё с пути прямого.
İnce bir dantel gibi işledim sevgiyi
Тонким кружевом, как данти, вышил я любовь,
Yelken kırıp gitti mavi denizi
Парус сломался, ушло синее море вновь.
Biçtiğim değerler ektiğim ekinlerdir
Посеянные ценности вот мой урожай,
Uykuya dalarım ben herşey güzelleşir
Я засыпаю, и всё вокруг становится как рай.
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Отступите, тени, оставьте меня в покое,
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
К смерти приблизившись, не сбивайте тело моё с пути прямого.





Writer(s): Murat Yilmazyildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.