Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlıkta,
yalnızlıkta,
bir
umutla
In
der
Dunkelheit,
in
der
Einsamkeit,
mit
einer
Hoffnung
Ararım
ben
kendimi
Suche
ich
mich
selbst
Seher
vakti,
bir
odada,
düşünceler
In
der
Morgendämmerung,
in
einem
Zimmer,
Gedanken
Boğup
durur
benliğimi
Ersticken
mein
Ich
Daralsam
da,
bunalsam
da
Auch
wenn
ich
mich
eingeengt
fühle,
auch
wenn
ich
ersticke
Alıp
durur,
beni
benden
herşeyimi
Nimmt
es
alles
von
mir,
alles,
was
ich
habe
Bir
odanın
içinde
sürer
durur
ya
Es
geht
immer
weiter
in
einem
Zimmer,
oder?
Umutların,
yarınların,
anlamazsın
Deine
Hoffnungen,
deine
Morgen,
du
verstehst
es
nicht
Yarının
olması,
anlamsızdır
bazen
Ein
Morgen
zu
haben,
ist
manchmal
sinnlos
Sebepsiz
yarınım
olmasaydı
Wenn
es
nur
kein
grundloses
Morgen
gäbe,
mein
Schatz.
Karanlıkta,
yalnızlıkta,
düşündüm
ben
In
der
Dunkelheit,
in
der
Einsamkeit,
dachte
ich
nach
Geçmişteki
hataları,
çok
anlamsız
olsa
da
Über
die
Fehler
der
Vergangenheit,
auch
wenn
sie
sehr
sinnlos
sind
Benliğimi
kemiren
sebepleri
Die
Gründe,
die
an
meinem
Ich
nagen
Bu
odanın
içinde
dönüp
dururken
Während
ich
mich
in
diesem
Zimmer
drehe
und
wende
Anılarım,
hayatım,
yalnızlığım
Meine
Erinnerungen,
mein
Leben,
meine
Einsamkeit
Fanusun
içinde
dönüp
dururken
Während
ich
mich
in
der
Laterne
drehe
und
wende
Hayatım,
dünya
gibi
durmaksızın
sonsuza
dek
Mein
Leben,
wie
die
Welt,
endlos
und
unaufhaltsam
Boşluklarda
In
den
Leeren
Kayboldum
ben
Habe
ich
mich
verloren,
mein
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilkan
Album
Fanus
date de sortie
20-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.