Murat İnce - Karanlıkta Kalmışım Anne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat İnce - Karanlıkta Kalmışım Anne




Karanlıkta Kalmışım Anne
Я остался в темноте, мама
Karanlıkta kalmışım anne
Я остался в темноте, мама,
Gün çoktan küsmüş yüzüme
День давно отвернулся от меня.
Nicedir özlemişimde
Так давно я скучал,
Söyleyememişim anne...
Но не мог сказать тебе, мама...
Yani yaşarken ölmüşüm
То есть, я умер заживо,
Kar beyaz olmuşum
Стал белым, как снег,
Duvar gibi suvalarını dökmüş
Как стена, осыпалась моя штукатурка,
Bir gecede bin yıl yaşlanmış
За одну ночь я состарился на тысячу лет,
Ölmüşüm anne ölmüş...
Я умер, мама, умер...
Sana kim git dedi?
Кто тебе сказал уходить?
Bana sordun mu?
Ты меня спросила?
Bu ne acelecilik anne?
Что за спешка, мама?
Kimden kaçtın böyle?
От кого ты так бежала?
Yoksa ben çile miydim?
Или я был для тебя мучением?
Dert miydim şu kısacık ömrüne?.
Горем был я в твоей короткой жизни?
Elimde değil anne
Я не могу ничего с собой поделать, мама,
Bak kırıyorum bütün oyuncaklarımı
Смотри, я ломаю все свои игрушки,
Ağaçtan arabamı, bilyelerimi, sapanımı...
Свою деревянную машинку, шарики, рогатку...
Sonra bana bıraktığın bütün tebessümleri dudaklarımdan siliyorum
Потом стираю с губ все улыбки, что ты мне оставила,
İnandığım her şeyi ...
Всё, во что я верил ...
Sen ki ömrüme yar,
Ты, которая была светом моей жизни,
Arkama dağ,
Горой за моей спиной,
Sırtıma gardaştın...
Братом по оружию...
Nice hainliktir ki bu?
Что же это за предательство?
Yıkılmış, yıkmışlar,
Разрушен, разрушили,
Kim yapmış?
Кто это сделал?
Kim kar yağdırmış dağlarıma?
Кто засыпал снегом мои горы?
Erken gelen şu ölüme
К этой рано пришедшей смерти
Kim arka çıkmış?
Кто подтолкнул?
Kim ömrümü, can özümü,
Кто отнял у меня мою жизнь, мою сущность,
Anamı, canımı, cananımı,
Мою маму, мою душу, мою возлюбленную,
Asıl gerçeğimi
Мою истинную сущность,
Bal sözlümü elimden almış?
Мои сладкие речи?
Kim ay anne? Kim söylesene?
Кто, мама? Скажи мне, кто?
Elimde değil...
Я ничего не могу поделать...
Ve şimdi sen gidiyorsun
И теперь ты уходишь,
Dilim lal, özüm kan,
Мой язык немой, моя душа кровь,
Kaldım anne...
Я остался, мама...
Görmüyor musun ey anne?
Разве ты не видишь, мама?
Çaresizliğim ciğerime oturmuş,
Безысходность засела в моей груди,
Sesim kabrinde,
Мой голос в твоей могиле,
Parmaklarım mezar taşında,
Мои пальцы на твоем надгробье,
Gövdem toprağında
Моё тело в твоей земле,
Ve oğlun sende kalmış
А твой сын остался с тобой,
Ölmüşüm ay anne, ölmüş...
Я умер, мама, умер...
Gidiyorum buralardan, türkümü sona bıraktım,
Я ухожу отсюда, свою песню я оставил на конец,
Dönüşsüz yollardayım, gemilerimi yaktım,
Я на пути без возврата, я сжёг свои корабли,
Dönüşsüz yollardayım, gemilerimi yaktım...
Я на пути без возврата, я сжёг свои корабли...
Ben gidiyorum, sen kal sevdiğim söyle,
Я ухожу, скажи моей любимой, пусть останется,
Gidipte dönmemek var, anneme söyle...
Есть уход без возврата, скажи моей маме...
Ana yüreği yanar, benim yüreğim kor olur,
Материнское сердце горит, моё сердце станет углём,
Türkümüz dağları tutar, anneme söyle,
Наша песня охватит горы, скажи моей маме,
Türkümüz dağları tutar, anneme söyle.
Наша песня охватит горы, скажи моей маме.





Writer(s): Ahmet şafak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.