Murda - Denedim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murda - Denedim




Denedim
Я пытался
Spankito
Spankito
Baby denedim ben senle denedim
Детка, я пытался, я пытался быть с тобой,
Ben hep delirdim, yeah senle delirdim
Я всегда сходил с ума, да, с тобой сходил с ума.
Baby denedim sensiz edemedim
Детка, я пытался, не смог без тебя,
Girl bilemedim
Девочка, я не знал.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Beni denedin hep beni denedin
Ты испытывала меня, всегда испытывала меня,
Ben hep delirdim sendin hep sebebi
Я все время сходил с ума, ты всегда была тому причиной.
Kaç kez denedim sensiz edemedim
Сколько раз я пытался, не смог без тебя,
Girl bilemedim
Девочка, я не знал.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Bütün gece textin' you
Пишу тебе сообщения всю ночь,
O duramaz ki next to you
Он не может устоять рядом с тобой.
Sensizim tek eksim bu
Без тебя - это мой единственный недостаток,
Özlüyorum hepsi bu
Скучаю по тебе, вот и все.
Beraber olmayı ettin imkansız
Ты сделала невозможным быть вместе,
Ben hep şanssız and shawty insafsız
Мне всегда не везёт, а ты бессердечна, детка.
Sanki mahsus yaptıkların
Как будто ты делала это специально,
Eşyalarımı dışarı attın yaktın da kalanı
Выбросила мои вещи, сожгла то, что осталось.
Bütün sınırları aştın, baby
Ты перешла все границы, детка,
Beni ettin sen bu hapise bi' mahkum baby
Ты сделала меня заключенным в этой тюрьме, детка.
Yıkılmadım ayaktayım I'm like mahsun baby
Я не сломлен, я на ногах, я как Махсун, детка.
Sen garipsin ben garipim sana takıldım
Ты странная, я странный, я запал на тебя.
Kavga edip sevişelim bana ver bi' baby
Давай поссоримся и займемся любовью, давай же, детка.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Beni denedin hep beni denedin
Ты испытывала меня, всегда испытывала меня,
Ben hep delirdim sendin hep sebebi
Я все время сходил с ума, ты всегда была тому причиной.
Kaç kez denedim sensiz edemedim
Сколько раз я пытался, не смог без тебя,
Girl bilemedim
Девочка, я не знал.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Bütün gece textin' you
Пишу тебе сообщения всю ночь,
O duramaz ki next to you
Он не может устоять рядом с тобой.
Sensizim tek eksim bu
Без тебя - это мой единственный недостаток,
Özlüyorum hepsi bu
Скучаю по тебе, вот и все.
Yaz havası shawty çatısız bu coupe
Летняя погода, детка, купе без крыши,
Cup'ım dolu leanin spritelı bu şurup (bu şurup)
Мой стакан полон лина со спрайтом, этот сироп (этот сироп).
Son sürat önümüzde uçurum
Полный вперед, перед нами пропасть.
Tutuldum sana ve sensizlikten koptum kudurdum
Я влюбился в тебя и сошел с ума от твоего отсутствия,
Seni yordum biliyorum ben de senle yoruldum
Я измотал тебя, я знаю, я тоже устал с тобой.
Döktün göz yaşları ben de sularında boğuldum
Ты пролила слёзы, а я утонул в них,
Ama hep dönerim sana bana gönder konumu
Но я всегда вернусь к тебе, отправь мне свои координаты.
Geçmişi geç değiştir şu konuyu
Давай забудем прошлое, давай сменим тему.
Baby denedim ben senle denedim
Детка, я пытался, я пытался быть с тобой,
Ben hep delirdim, yeah senle delirdim
Я всегда сходил с ума, да, с тобой сходил с ума.
Baby denedim sensiz edemedim
Детка, я пытался, не смог без тебя,
Girl bilemedim
Девочка, я не знал.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Beni denedin hep beni denedin
Ты испытывала меня, всегда испытывала меня,
Ben hep delirdim sendin hep sebebi
Я все время сходил с ума, ты всегда была тому причиной.
Kaç kez denedim sensiz edemedim
Сколько раз я пытался, не смог без тебя,
Girl bilemedim
Девочка, я не знал.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
Bütün gece textin' you
Пишу тебе сообщения всю ночь,
O duramaz ki next to you
Он не может устоять рядом с тобой.
Sensizim tek eksim bu
Без тебя - это мой единственный недостаток,
Özlüyorum hepsi bu
Скучаю по тебе, вот и все.
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)
(Kim o arayan bu saatte?)
(Кто звонит в такой час?)





Writer(s): Onder Dogan, Tevin Irvin Plaate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.