Paroles et traduction MURDA KILLA - Пустой (feat. BOOKER)
Пустой (feat. BOOKER)
Empty (feat. BOOKER)
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Небо
таяло
в
ладони
нам
The
sky
was
melting
in
our
hands
Звезды
падали,
как
листья
в
позднем
октябре
The
stars
fell
like
leaves
in
late
October
Всё
прошло
и
чья
в
этом
вина?
It's
all
gone
now,
whose
fault
is
that?
Я
искал
твои
следы,
но
не
нашёл
нигде
I
searched
for
your
traces,
but
I
found
nothing
Ты
стреляешь
мне
в
лицо
(в
лицо)
You
are
shooting
at
my
face
(at
my
face)
Я
боюсь,
это
не
сон
(не
сон)
I
am
afraid
it's
not
a
dream
(not
a
dream)
Все
наши
мечты
текут
сквозь
пальцы,
будто
бы
песок
(песок)
All
our
dreams
are
slipping
through
our
fingers
like
sand
(sand)
Были
рядом,
но
сейчас
(сейчас)
We
were
close,
but
now
(now)
Капает
печаль
из
глаз
(из
глаз)
Sadness
is
dripping
from
the
eyes
(from
the
eyes)
Так
и
не
решился
позвонить,
уже
который
раз
(который
раз)
Couldn't
bring
myself
to
call
already
for
the
umpteenth
time
(for
the
umpteenth
time)
И
теперь
лишь
ночь
и
темнота
And
now
there
is
only
night
and
darkness
Прижимают
свою
голову
к
моей
груди
Pressing
their
heads
against
my
chest
Мне
начать
бы
с
чистого
листа
I
should
start
with
a
clean
slate
Уходи
из
моих
мыслей,
просто
уходи
Get
out
of
my
thoughts,
just
go
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Положи
в
меня
монетку
— и
я
стану
хрюшкой
Put
a
coin
in
me
and
I
will
become
a
pig
Положи
в
меня
любовь
— я
стану
тебе
нужен
Put
love
into
me
and
I
will
become
needy
Положи
мне
ножик
прямо
под
ребро
Put
a
knife
right
under
my
rib
Я
уйду,
как
запах
газа,
в
приоткрытое
окно
(окно,
окно,
окно)
I
will
go
away
like
the
smell
of
gas
through
an
open
window
(window,
window,
window)
Пустота
кусается
внутри,
как
язва
The
emptiness
is
eating
me
inside
like
an
ulcer
Трещины
пойдут,
как
волны
от
оргазма
The
cracks
will
start
like
waves
of
an
orgasm
Глиняная
кукла,
я
твой
лучший
друг
A
clay
doll,
I
am
your
best
friend
Пока
папа
не
поставит
игры
на
ноутбук
Until
daddy
installs
games
on
the
laptop
Тук-тук,
снизу
постучали,
попросили
соли
Knock,
knock,
they
knocked
from
below,
asked
for
salt
Мы
соседи
в
вертикальной
карусели
горя
We
are
neighbors
in
a
vertical
carousel
of
grief
Швы
откроются,
как
утром
Ароматный
Мир
The
seams
will
open
like
the
Aroma
World
in
the
morning
Полюбуйся
красным,
когда
ходишь
взглядом
мимо
них
Admire
the
red
when
you
walk
by
them
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Выкинь
всё
дерьмо,
что
я
дарил
Throw
away
the
crap
I
gave
you
Я
истошный
крик,
утонувший
в
луже
I
am
a
piercing
scream
that
drowned
in
a
puddle
Не
осталось
нервов,
не
осталось
сил
No
nerves
left,
no
strength
left
Я
пустой
внутри,
я
пустой
снаружи
I
am
empty
inside
and
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.