Paroles et traduction Murda Killa feat. Horus - Невыносимо
Что
за
ерунда,
раньше
никогда
я
не
ощущал
так
сильно
What
nonsense,
I've
never
felt
so
strong
before
Взгляды
без
тепла,
ночи
без
тебя
— это
же
невыносимо
Cold
looks,
nights
without
you
- it's
unbearable
Что
за
ерунда,
раньше
никогда
я
не
ощущал
так
сильно
What
nonsense,
I've
never
felt
so
strong
before
Взгляды
без
тепла,
ночи
без
тебя
— это
же
невыносимо
Cold
looks,
nights
without
you
- it's
unbearable
Ты
не
Джульетта,
я
Ромэо?
Тоже
врятли
You're
not
Juliet,
I'm
Romeo?
I
doubt
it
too
Я
помню
лето,
помню
разговоры
в
парке
I
remember
the
summer,
I
remember
the
conversations
in
the
park
Я
извиняюсь
если
что
и
говорю
спасибо
I
apologize
if
I
do
and
I
say
thank
you
И
я
скучаю
как
в
кино
это
невыносимо
And
I
miss
you
like
in
the
movies
it's
unbearable
Это
не
выносимо,
знаю
- ты
не
виновата
It's
unbearable,
I
know
- it's
not
your
fault
Ты
забрала
что
было
и
едва
вернёшь
обратно
You
took
what
was
yours
and
you'll
hardly
give
it
back
И
ты
уходишь
по-английски
и
сжигаешь
Лондон
And
you
leave
in
English
and
burn
down
London
И
я
листаю
переписки
и
смотрю
на
фото
And
I
scroll
through
the
messages
and
look
at
the
photos
Твое
прощай
это
невыносимо
Your
goodbye
is
unbearable
И
я
в
компании
вина
и
дыма
And
I'm
in
the
company
of
wine
and
smoke
За
что
релог
на
отключил
мобильный
I
turned
off
my
mobile
for
what
Я
капля
крови
в
чёрно-белом
фильме
I'm
a
drop
of
blood
in
a
black
and
white
film
И
снег
не
таит
на
моих
лодонях
And
the
snow
doesn't
melt
on
my
hands
За
это
время
лишь
одно
я
понял
During
this
time
I
realized
only
one
thing
Я
посмотрел
на
это
по
другому
I
looked
at
it
differently
Я
пожалел,
что
мы
вообще
знакомы!
I
regret
that
we
ever
met!
Интерес
в
её
глазах
мне
подарит
гандикап
The
interest
in
her
eyes
will
give
me
a
handicap
Я
бы
с
нею
сплёл
судьбу,
неважно
чё
там
по
деньгам
I
would
have
intertwined
my
fate
with
hers,
it
doesn't
matter
how
about
the
money
Я
ведь
верил
в
это
всё,
когда-то
видел
в
этом
толк
After
all,
I
believed
in
all
this,
once
I
saw
the
point
in
it
Не
знал
куда
нас
занесёт,
каким
потом
будет
итог
Didn't
know
where
it
would
take
us,
what
the
outcome
would
be
Ведь
взрослая
жизнь
не
оправдала
детских
ожиданий
After
all,
adult
life
did
not
live
up
to
childhood
expectations
Мы
— холодные
сердца,
среди
холодных
зданий
We
- cold
hearts,
among
cold
buildings
Так
надоедает
грусть,
что
снова
тяжко
давит
Sadness
is
so
annoying,
it's
hard
to
bear
again
Наблюдая
тут
как
наши
шансы
тихо
тают
Watching
as
our
chances
quietly
melt
away
Одержал
победу
в
споре,
только
не
горжусь
ей
I
won
the
argument,
but
I'm
not
proud
of
it
Ведь
эмоций
ноль,
как
у
солдата
Урфин
Джуса
There
are
no
emotions,
like
Urfin's
soldier
Juice
Взрыв
предотвращенный,
не
расчёсывай
ты
эту
язву
The
explosion
is
over,
don't
scratch
this
ulcer
Чё
тут
выяснять,
ещё
ведь
на
твой
счёт
давно
всё
ясно
What's
there
to
find
out,
everything's
been
clear
on
your
account
for
a
long
time
Что
за
ерунда,
раньше
никогда
я
не
ощущал
так
сильно
What
nonsense,
I've
never
felt
so
strong
before
Взгляды
без
тепла,
ночи
без
тебя
— это
же
невыносимо
Cold
looks,
nights
without
you
- it's
unbearable
Что
за
ерунда,
раньше
никогда
я
не
ощущал
так
сильно
What
nonsense,
I've
never
felt
so
strong
before
Взгляды
без
тепла,
ночи
без
тебя
— это
же
невыносимо
Cold
looks,
nights
without
you
- it's
unbearable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maksim Dmitrievich Reshetnikov, 13senpai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.