Paroles et traduction Murda feat. Ezhel - Söz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalvarırım
beni
yorma
Please
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Don't
ask
me
about
this
and
that,
babe
Niye
yaptın,
ne
diye?
Why
did
you
do
it,
why?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Please
don't
tire
me
out,
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Don't
ask
me
about
this
and
that,
don't
ask
me
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Words
fly
away,
write
this
down
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Summer
comes
and
goes,
but
ice
remains
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
It
chills
me
to
the
bone,
what
kind
of
feeling
is
this,
this,
this,
this?
Tutamadım
ben
de
az
I
couldn't
keep
my
promises
either
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
I
couldn't
keep
my
word,
but
hush,
hush,
hush
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these,
these,
these,
these,
these?
Kaç
kere
söz
verdim,
ey
How
many
times
have
I
made
promises,
hey
Tersini
gösterdin
You've
always
proven
me
wrong
Olamıyorum
yanında
kendim
I
can't
be
myself
around
you
Sensin
en
büyük
derdim
You're
my
biggest
problem
Travmalarla
beni
gerdin,
ah
You've
tortured
me
with
traumas,
ah
Başkasının
sözüne
güvendin,
ah
You
trusted
the
words
of
others,
ah
Güzelsin,
fly
like
güvercin,
ah
You're
beautiful,
you
fly
like
a
dove,
ah
Bozuktun,
ben
seni
düzelttim,
ah
You
were
broken,
I
fixed
you,
ah
Ay,
shawty
gözüm
kara,
no
Hacivat
Oh,
shawty,
my
eyes
are
black,
no
jester
Oldun
davam,
yok
tazminat
You've
become
my
lawsuit,
there's
no
compensation
Caribbean
mommy
like
Aaliyah
Caribbean
mommy
like
Aaliyah
Kokun
bende
hâlâ,
kalsın
hatıra
Your
scent
still
lingers
on
me,
let
it
be
a
memory
Yalvarırım
beni
yorma
Please
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Don't
ask
me
about
this
and
that,
babe
Niye
yaptın,
ne
diye?
Why
did
you
do
it,
why?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Please
don't
tire
me
out,
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Don't
ask
me
about
this
and
that,
don't
ask
me
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Words
fly
away,
write
this
down
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Summer
comes
and
goes,
but
ice
remains
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
It
chills
me
to
the
bone,
what
kind
of
feeling
is
this,
this,
this,
this?
Tutamadım
ben
de
az
I
couldn't
keep
my
promises
either
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
I
couldn't
keep
my
word,
but
hush,
hush,
hush
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these,
these,
these,
these,
these?
Tutmadığım
tüm
yeminlerden
From
all
the
vows
I've
broken
Suçlususun
her
şeyinden
sen
You're
the
culprit
of
everything
Suskunum
gerçeği
beklerken
I'm
silent,
waiting
for
the
truth
Uykulu
serseriyim,
sersem,
of
I'm
a
sleepy
bum,
a
dizzy
fool,
oh
Kafama
sorular
vurur
her-her
gece
Every
night,
questions
hit
me
like
bullets
Bu
hâle
gelmemize
var
mı
gerek?
Was
it
necessary
for
us
to
come
to
this
state?
Ne
bu
sevgi
ne
de
saygı
sebep
Neither
love
nor
respect
is
the
reason
İkisi
de
her
gün
biter
giderek
Both
of
them
fade
away
every
day
Prenses
içiyorum
sayende
Princess,
I'm
drinking
because
of
you
Herkes
meyhaneci,
ben
Adnan
Şenses
Everyone's
a
bartender,
I'm
Adnan
Şenses
Terk
etmedin
beni,
edeceksin
er
geç
You
haven't
left
me
yet,
you
will
sooner
or
later
Ne
kırıl
ne
de
üzül
ne
de
dert
et,
yeah
Don't
be
offended,
don't
be
sad,
don't
worry,
yeah
Yalvarırım
beni
yorma
Please
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Don't
ask
me
about
this
and
that,
babe
Niye
yaptın,
ne
diye?
Why
did
you
do
it,
why?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Please
don't
tire
me
out,
don't
tire
me
out
Bakamayız
geriye,
yeah
We
can't
go
back,
yeah
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Don't
ask
me
about
this
and
that,
don't
ask
me
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Words
fly
away,
write
this
down
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Summer
comes
and
goes,
but
ice
remains
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
It
chills
me
to
the
bone,
what
kind
of
feeling
is
this,
this,
this,
this?
Tutamadım
ben
de
az
I
couldn't
keep
my
promises
either
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
I
couldn't
keep
my
word,
but
hush,
hush,
hush
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
My
love,
how
many
promises
are
these,
these,
these,
these,
these?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.