Paroles et traduction Murda feat. Ezhel - Söz
Yalvarırım
beni
yorma
Умоляю,
не
утомляй
меня
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Не
спрашивай
его
обо
мне,
Эх
Niye
yaptın,
ne
diye?
Зачем
ты
это
сделал,
зачем?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Умоляю,
не
напрягай
меня,
не
напрягай
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Не
спрашивай
его
обо
мне,
не
спрашивай
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
Детка,
какое
это
слово?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Слово
улетит,
запиши
это
в
сторону
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Лето
проходит,
всегда
остается
лед
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
Он
простудится,
что
это
за
чувство,
чувство,
чувство,
чувство?
Tutamadım
ben
de
az
Я
не
мог
удержаться
и
немного
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
Я
не
мог
не
упомянуть,
но
sus,
sus,
sus
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
Детка,
какое
это
слово,
слово,
слово,слово,
слово?
Kaç
kere
söz
verdim,
ey
Сколько
раз
я
обещал,
о
Tersini
gösterdin
Ты
показал
обратное
Olamıyorum
yanında
kendim
Я
не
могу
быть
с
тобой
сам
Sensin
en
büyük
derdim
Ты
моя
самая
большая
проблема
Travmalarla
beni
gerdin,
ah
Ты
заставил
меня
нервничать
из-за
травм,
о
Başkasının
sözüne
güvendin,
ah
Ты
доверял
чужому
слову,
о
Güzelsin,
fly
like
güvercin,
ah
Ты
красивая,
как
голубь,
ах
Bozuktun,
ben
seni
düzelttim,
ah
Ты
был
расстроен,
я
тебя
исправил,
о
Ay,
shawty
gözüm
kara,
no
Hacivat
Ай,
шоути,
мои
глаза
черные,
никакого
Хадживата
Oldun
davam,
yok
tazminat
Ты
сделал
мое
дело,
никакой
компенсации.
Caribbean
mommy
like
Aaliyah
Карибская
мама,
как
Алия
Kokun
bende
hâlâ,
kalsın
hatıra
Твой
запах
все
еще
у
меня,
оставь
себе
сувенир
Yalvarırım
beni
yorma
Умоляю,
не
утомляй
меня
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Не
спрашивай
его
обо
мне,
Эх
Niye
yaptın,
ne
diye?
Зачем
ты
это
сделал,
зачем?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Умоляю,
не
напрягай
меня,
не
напрягай
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Не
спрашивай
его
обо
мне,
не
спрашивай
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
Детка,
какое
это
слово?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Слово
улетит,
запиши
это
в
сторону
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Лето
проходит,
всегда
остается
лед
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
Он
простудится,
что
это
за
чувство,
чувство,
чувство,
чувство?
Tutamadım
ben
de
az
Я
не
мог
удержаться
и
немного
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
Я
не
мог
не
упомянуть,
но
sus,
sus,
sus
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
Детка,
какое
это
слово,
слово,
слово,слово,
слово?
Tutmadığım
tüm
yeminlerden
Из
всех
клятв,
которых
я
не
соблюдал
Suçlususun
her
şeyinden
sen
Преступники
все,
что
ты
Из
вы
Suskunum
gerçeği
beklerken
Я
молчу,
пока
жду
правды
Uykulu
serseriyim,
sersem,
of
Я
сонный
ублюдок,
придурок.
Kafama
sorular
vurur
her-her
gece
Вопросы
бьют
меня
по
голове
каждую
ночь.
Bu
hâle
gelmemize
var
mı
gerek?
Мы
должны
стать
такими?
Ne
bu
sevgi
ne
de
saygı
sebep
Ни
эта
любовь,
ни
уважение
не
являются
причиной
İkisi
de
her
gün
biter
giderek
Они
оба
заканчиваются
каждый
день.
Prenses
içiyorum
sayende
Принцесса,
я
пью
благодаря
тебе
Herkes
meyhaneci,
ben
Adnan
Şenses
Все
в
тавернах,
я
Аднан
Сенсес
Terk
etmedin
beni,
edeceksin
er
geç
Ты
меня
не
бросил,
рано
или
поздно
ты
меня
отпустишь
Ne
kırıl
ne
de
üzül
ne
de
dert
et,
yeah
Не
обижайся
и
не
расстраивайся
и
не
волнуйся,
да
Yalvarırım
beni
yorma
Умоляю,
не
утомляй
меня
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
eh
Не
спрашивай
его
обо
мне,
Эх
Niye
yaptın,
ne
diye?
Зачем
ты
это
сделал,
зачем?
Yalvarırım
beni
yorma,
yorma
Умоляю,
не
напрягай
меня,
не
напрягай
Bakamayız
geriye,
yeah
Мы
не
можем
оглянуться
назад,
да
Ona
buna
beni
sorma,
sorma
Не
спрашивай
его
обо
мне,
не
спрашивай
Yavrum
bu
kaçıncı
söz?
Детка,
какое
это
слово?
Söz
uçar
bunu
kenara
yaz
Слово
улетит,
запиши
это
в
сторону
Yaz
olur
geçer,
kalır
hep
buz
Лето
проходит,
всегда
остается
лед
Üşütür,
bu
ne
biçim
his,
his,
his,
his?
Он
простудится,
что
это
за
чувство,
чувство,
чувство,
чувство?
Tutamadım
ben
de
az
Я
не
мог
удержаться
и
немного
Tutamadım
söz
ama
sus,
sus,
sus
Я
не
мог
не
упомянуть,
но
sus,
sus,
sus
Yavrum
bu
kaçıncı
söz,
söz,
söz,
söz,
söz?
Детка,
какое
это
слово,
слово,
слово,слово,
слово?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.