Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
drug
addicted
monkey,
I
got
pills
up
in
my-
Ich
bin
ein
drogensüchtiger
Affe,
hab
Pillen
in
meinem-
Right,
right,
right
Richtig,
richtig,
richtig
Got
the
pills
up
in
my
cup
Hab
die
Pillen
in
meinem
Becher
Drug
addicted
monkey
(Got
the
pills
up
in
my
cup)
Drogensüchtiger
Affe
(Hab
die
Pillen
in
meinem
Becher)
2017
shit,
nigga
2017
Scheiß,
Alter
Yo,
run
this
shit
back
Yo,
spiel
den
Scheiß
nochmal
ab
I'm
a
drug
addicted
monkey,
I
got
pills
up
in
my
cup
Ich
bin
ein
drogensüchtiger
Affe,
hab
Pillen
in
meinem
Becher
In
the
love
you
reel
no
money,
so
it's
fuck
a
gutter
slut
In
der
Liebe
kriegst
du
kein
Geld,
also
fick
die
Gosenschlampe
I'm
too
high
up
for
my
good,
so
I
roll
another
wood
Ich
bin
zu
high
für
mein
eigenes
Wohl,
also
dreh
ich
noch
einen
Blunt
Be
my
bitch?
She
wish
she
could,
I'm
too
numb
to
even
trust
Meine
Bitch
sein?
Das
wünschte
sie
sich,
ich
bin
zu
taub,
um
überhaupt
zu
vertrauen
Imma
stay
up
in
the
hood,
leave
my
feelings
in
the
mud
Ich
bleib'
in
der
Hood,
lass
meine
Gefühle
im
Schlamm
Cut
my
dreadlocks
off,
I
don't
dread
a
thing
at
all
(I
don't
dread
a
thing
at
all)
Hab
meine
Dreadlocks
abgeschnitten,
ich
fürchte
gar
nichts
(Ich
fürchte
gar
nichts)
Make
her
bed
rock,
socks
outta
here
I
fuck
raw
Lass
ihr
Bett
wackeln,
Socken
weg,
ich
ficke
ohne
Left
her
dead
wrong,
boss
on
a
bitch
I
topped
off
Hab
sie
eiskalt
stehen
lassen,
Boss
über
'ne
Bitch,
hab
Schluss
gemacht
Right,
left
on
the
next
flight
she
went
to
Texas
Genau,
weg,
im
nächsten
Flug
ging
sie
nach
Texas
I'll
confess
I
ain't
the
best
guy,
I
left
her
stressing
Ich
gestehe,
ich
bin
nicht
der
Beste,
hab
sie
gestresst
zurückgelassen
Big
depression
on
my
wrist,
trigger
finger
itching
Fette
Depression
an
meinem
Handgelenk,
Abzugfinger
juckt
Kill
a
nigga
if
he
dissing,
all
my
boys
gon'
blitz
him
(all
my
boys
gon'
blitz
him)
Töte
einen
Typen,
wenn
er
disst,
alle
meine
Jungs
stürmen
ihn
(alle
meine
Jungs
stürmen
ihn)
Qb's,
Tight
End's,
leave
you
in
a
QP
QBs,
Tight
Ends,
lass
dich
in
'nem
Viertel
Pfund
zurück
I
don't
need
no
fucking
Benz,
I
need
a
Audi
R8
Ich
brauch
keinen
verdammten
Benz,
ich
brauch
'nen
Audi
R8
Fuck
a
crease,
stopping
on
a
pussy
nigga
with
cleats
Scheiß
auf
Falten,
trete
auf
'nen
Pussy-Typen
mit
Stollen
Push
me
nigga,
I
ain't
bitter,
you
gon'
end
up
missing
Schubs
mich,
Alter,
ich
bin
nicht
nachtragend,
du
wirst
am
Ende
vermisst
She
call
me
devil
boy,
I
been
better
boy,
chasing
blue
Sie
nennt
mich
Teufelsjunge,
mir
ging's
schon
besser,
Junge,
jage
das
Blaue
Pop
no
perkys,
niggas
lurking,
take
you
out
when
you
be
zoomed
Nehm'
keine
Perkys,
Typen
lauern,
schalten
dich
aus,
wenn
du
drauf
bist
It
ain't
fair,
legalize
arson,
I
got
too
much
flame
Es
ist
nicht
fair,
legalisiert
Brandstiftung,
ich
hab
zu
viel
Feuer
She
don't
care,
I'm
in
your
apartment
while
im
dicking
down
her
face
Es
ist
ihr
egal,
ich
bin
in
deiner
Wohnung,
während
ich
ihr
Gesicht
ficke
You
ain't
player
you
a
joke,
we
don't
even
know
your
name
Du
bist
kein
Player,
du
bist
ein
Witz,
wir
kennen
nicht
mal
deinen
Namen
How
you
hating
on
a
boy,
tell
your
bitch
to
say
my
name
Wie
kannst
du
auf
einen
Jungen
haten,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Namen
sagen
She
got
my
name
on
her
chain
Sie
hat
meinen
Namen
auf
ihrer
Kette
I'm
a
drug
addicted
monkey,
I
got
pills
up
in
my
cup
Ich
bin
ein
drogensüchtiger
Affe,
hab
Pillen
in
meinem
Becher
In
the
love
you
reel
no
money
so
it's
fuck
a
gutter
slut
In
der
Liebe
kriegst
du
kein
Geld,
also
fick
die
Gosenschlampe
I'm
too
high
up
for
my
good
so
I
roll
another
wood
Ich
bin
zu
high
für
mein
eigenes
Wohl,
also
dreh
ich
noch
einen
Blunt
Be
my,
(bitch
she
wish
she
could)
Meine
sein,
(Bitch,
das
wünschte
sie
sich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murdok Kaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.