Paroles et traduction Murica - Kombi (feat. Mat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kombi (feat. Mat)
Kombi (feat. Mat)
Akari
no
beat
Akari's
beat
Na
melhor
forma
em
In
the
best
way
on
Fumando
maconha,
é
o
bonde
Smoking
weed,
it's
the
crew
Passa
na
Bahia
pra
catar
uns
bud
Pass
in
Bahia
to
pick
up
some
buds
Fuga
dos
homi
de
kombi
Escape
from
the
dudes
in
the
kombi
Meu
estilo
é
livre,
eu
quero
é
que
se
foda
My
style
is
free,
I
want
to
get
fucked
A
vida
memo
leva
o
que
ela
memo
trouxe
Life
memo
takes
what
it
memo
brought
Qual
a
boa
de
hoje?
What's
up
today?
Vou
juntar
minha
trouxa
de
roupa
I'm
gonna
pack
my
bag
of
clothes
Pegar
uma
carona
com
os
louco,
aí
é
loça
Hitch
a
ride
with
the
crazies,
it's
crazy
Legalizando
a
Babilônia,
pros
coxa
é
lona
Legalizing
Babylon,
for
coxa
is
lona
Acende
um
da
paz
pra
relaxar
Light
up
a
peace
to
relax
Cachoeira,
violão,
marachuá
Waterfall,
guitar,
marachuá
Deixa
o
livro
livrar,
deixa
a
chuva
lavar
Let
the
book
free,
let
the
rain
wash
Enquanto
o
tempo
não
acaba...
While
time
doesn't
run
out...
Tô
juntando
um
troço
pra
comprar
uma
kombi
I'm
saving
up
some
stuff
to
buy
a
kombi
Água
do
mar
na
pele,
tomar
banho
de
chuva
Sea
water
on
the
skin,
taking
a
shower
in
the
rain
Tô
tramando
um
plano
e
não
é
de
hoje
I'm
planning
a
plan
and
it's
not
from
today
Levar
minha
gata
pra
curtir
um
groove
Take
my
girl
to
enjoy
a
groove
Já
bebi
da
fonte
agora
eu
quero
o
poço
I've
drunk
from
the
source
now
I
want
the
well
Casa
no
meio
do
mato,
vários
pé
de
fruta
House
in
the
middle
of
the
woods,
lots
of
fruit
trees
Tô
tramando
um
plano
e
não
é
de
hoje
I'm
planning
a
plan
and
it's
not
from
today
Fazer
roda
de
samba
em
plena
segunda
Making
a
samba
circle
on
a
Monday
Ritmo
Brasil
faz
o
seu
fio,
nós
tece
a
teia
Rhythm
Brazil
makes
your
thread,
we
weave
the
web
Assaltando
as
faixas,
caixa
baixa
feat
capitães
de
areia
Raiding
the
tracks,
bass
drum
feat
captains
of
the
sand
Mesmo
que
tu
subestime
Even
if
you
underestimate
Vou
derrubar
um
império
usando
estilingue
I'm
gonna
knock
down
an
empire
using
a
slingshot
Trocando
minha
base
eu
desço
de
switch
Switching
my
base
I
get
off
the
switch
Vou
varar
o
Grand
Canyon
só
de
Kickflip
I'm
gonna
go
through
the
Grand
Canyon
just
Kickflip
Liberdade,
um
sábio
me
dizia
assim:
Freedom,
a
wise
man
told
me:
Tu
quer
Hakuna
Matata?
Então
viva
o
Carpe
Diem
You
want
Hakuna
Matata?
Then
live
the
Carpe
Diem
Dinheiro
não
compra
todas
as
cores
da
parede
Money
can't
buy
all
the
colors
of
the
wall
Mas
se
eu
tô
com
meus
amigos
a
situação
tá
verde
But
if
I'm
with
my
friends
the
situation
is
green
A
rua
ensina,
calçadas
masoquistas
The
street
teaches,
masochistic
sidewalks
Quanto
mais
eu
piso,
elas
me
querem
em
cima
The
more
I
step
on
them,
they
want
me
on
top
Tô
juntando
um
troço
pra
comprar
uma
kombi
I'm
saving
up
some
stuff
to
buy
a
kombi
Água
do
mar
na
pele,
tomar
banho
de
chuva
Sea
water
on
the
skin,
taking
a
shower
in
the
rain
Tô
tramando
um
plano
e
não
é
de
hoje
I'm
planning
a
plan
and
it's
not
from
today
Levar
minha
gata
pra
curtir
um
groove
Take
my
girl
to
enjoy
a
groove
Já
bebi
da
fonte
agora
eu
quero
o
poço
I've
drunk
from
the
source
now
I
want
the
well
Casa
no
meio
do
mato,
vários
pé
de
fruta
House
in
the
middle
of
the
woods,
lots
of
fruit
trees
Tô
tramando
um
plano
e
não
é
de
hoje
I'm
planning
a
plan
and
it's
not
from
today
Fazer
roda
de
samba
em
plena
segunda
Making
a
samba
circle
on
a
Monday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mat, Murica
Album
Kombi
date de sortie
19-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.