Murica feat. BEATDOMK & Prs o Peres - Vagabundos Iluminados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murica feat. BEATDOMK & Prs o Peres - Vagabundos Iluminados




Como um bom vadio do Dharma
Как хорошо! Дхармы
Vou respirando com calma
Я дышу спокойно,
Com fúria, jogo de cintura
С яростью, игра талии
Meu Nirvana e meu inferno
Мой Nirvana и мой ад
Meu barraco, meu império
Мой лачуге, моей империи
A fome que foi meu colégio
Голод, который был в моем колледже
Meu santo sacrifício
Моя святая жертва
Meu deboche subverte
Мой разврат подрывает
Esse mundo tão sério
Этот мир так серьезно,
Tosse, tosse, cof, cof
Кашель, кашель, cof, cof
Fumo de remédio
Дым лекарство
fala de erva
Говорит только о траве
relato a vida
Только летопись жизни
E a nossa é gangueragem
И наша gangueragem
Juro, eu não disfarçaria
Клянусь, я не disfarçaria
Desenvolvo a própria medicina
Я разрабатываю сама медицина
Vida longa, vida linda
Жизни долгой, жизни прекрасной
vale se é bem vivida
Стоит только, если он хорошо жил
bate se é bem escrita
Только бьет, если это хорошо написано
a luta realiza
Только борьба осуществляет
O respeito que fortifica
Уважение, которое укрепляет
Quem fecha vira família
Кто закрывает оказывается семья
Quem sente a sede, brinda
Кто чувствует жажду, лечит
Quem passou pelas batalhas
Кто провел в боях
Não esquece mais Murica
Не забывает более Murica
Viva la vida, um brinde la família
Viva la vida, тост la семьи
passei pelo deserto
Я прошел по пустыне
Hoje eu vou molhar o bico
Сегодня я буду мокрый носик
Big up!
Big up!
Se o ar que me rodeia
Если воздух, что окружает меня
É o mesmo ar que tu respira
Это же воздух, что ты дышишь
Me diga, por que tanta briga?
Скажите мне, почему такая драка?
O final da vida decreta falência
В конце жизни он устанавливает банкротства
Verdade, bens, bons modos
Правда, durable, хорошие манеры
Malícia eu tenho de monte
Злобы у меня много
Desde o ventre, um monge
От чрева, монах
Muita paciência castiga
Много терпения наказывает
E o dedo do meio é meu mudra
И средний палец-это моя мудра
Surto quando o mundo adentro
Вспышки, когда внутренний мир
Quer que eu sinta, mudo
Хотите, что я чувствую, немой
Vou seguindo a via, dando luz à vida
Я иду через, давая свет в жизни
Colorindo o sol com a mesma cor que me ilumina
Раскраски солнце, с таким же цветом, который освещает меня
Nada é diferente aqui na Colina da Crista
Ничего не изменилось здесь, на Холме Гребень
Sem tempo pra birra, imagem de artista
Без времени, чтобы истерику, изображения художника
Aguardo a chuva e a chuva agrava quando cai
Я жду дождя, и в дождь ухудшается, когда он падает
Meu teto escorre na pia
Мой потолка стекает в раковину
Eu banho na sua goteira
Я комната в носик
Vou pelo ralo, esgotando com a rataria
Я буду в канализацию, исчерпав с rataria
Iaê, iai, to por
Iaê, iai, to там
Nem lá, nem aqui
Ни там, ни здесь
Eu moro em mim, enfim
Я живу, во мне, во всяком случае
Em lugar nenhum eu, a fim de sumir sozin′
Нигде да и я, чтобы уйти в сторону созин'
E você que insiste em correr
И вы, который настаивает на молнии
Pra ganhar e perder
Ты, победы и поражения
Mas se corre não o que mora em si
Но если течет не видит, что живет в другом
O que mora em ti...
То, что живет в тебе...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.