Murica feat. BEATDOMK - Espírito Tropical - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murica feat. BEATDOMK - Espírito Tropical




Espírito Tropical
Tropical Spirit
Lalalalala
Lalalalala
Yeah
Yeah
Uuh lalalala
Uuh lalalala
Meu cinzeiro é um clube da esquina de tanta bituca
My ashtray is like a block party with all these butts
Meu texto de agulha te fura
My needle's penmanship will pierce you
Ou costura com os dread na juba
Or stitch you up with dreads in your mane
A sola do Jordan flutua
The sole of my Jordans floats
Na fuça do Judas, na função a dias
In Judas' snout, day and night
Poesia é pra quem estômago de comer ela crua
Poetry is only for those with the stomach to eat it raw
Pra quem na rua, pra quem na vida
For those who are in the streets, for those who are in life
E não esquece da sua
And don't forget your own
Minha cabeça flerta com as erva que fuma
My mind flirts with the herbs I smoke
Minha cabeça pensa no último volume
My mind thinks about the final volume
Na 3 da Norte, estilo Welcome jamrock
In the 3rd of November, Welcome to Jamrock style
Não fode!
Don't mess with me!
Ninguém me fode, nem a morte
No one messes with me, not even death
Perceba o respeito reforçando o bigode
Note the respect reinforcing the mustache
Espírito tropical na sujeira nacional
Tropical spirit in the national filth
Sente o clima do gravão tipo um Opalão azul
Feel the mood of the big record like a blue Opalão
Eu continuo naquela, minha sede é minha febre amarela
I'm still at it, my thirst is my yellow fever
Original Brasil viu? Tipo mil decibéis véi
Original Brazil, you hear? Like a thousand decibels, man
Espírito Tropical al al el el
Tropical spirit al al el el
Original Brasil viu? Tipo mil decibéis véi
Original Brazil, you hear? Like a thousand decibels, man
Espírito Tropical al al
Tropical spirit al al
Se o PuroSuco na casa eu quero mais saber de nada
If PuroSuco is in the house, I don't want to know anything else
Me larga no meio das caixa que amanhã tamo na estrada
Leave me in the middle of the stage because tomorrow we're hitting the road
Hermanos de mi raça
Brothers of my race
Encherão a taça por cada faixa sincera e gravada nessa caralha
Will fill the cup for every track that is sincere and recorded in this damn thing
Plow
Plow
Sabe de uma coisa primo? Minha alma é brasileira
You know what, dude? My soul is Brazilian
A maracutaia é braba, saiba que eu não ando
The swindle is fierce, know that I'm not alone
Não eu não nasci otário e sim nós tem a vida inteira
No, I wasn't born an idiot, and yes, we have our whole lives
Depois maconha e praia
Then only weed and beach
Nós quer viver melhor
We want to live better
Original Brasil viu? Tipo mil decibéis véi
Original Brazil, you hear? Like a thousand decibels, man
Espírito Tropical al al el el
Tropical spirit al al el el
Original Brasil viu? Tipo mil decibéis véi
Original Brazil, you hear? Like a thousand decibels, man
Espírito Tropical al al el el el
Tropical spirit al al el el el






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.