Paroles et traduction Murica feat. BEATDOMK - O Síndico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
janela
da
minha
casa
Из
окна
моего
дома,
Mais
precisamente
na
Ceilândia
Norte
Точнее,
в
Северной
Сеилании,
Eu
vejo
um
mar
de
caixa
d′agua
em
cima
das
casas
Я
вижу
море
баков
для
воды
на
крышах
домов.
Embaixo
de
cada
caixa
d'agua,
dentro
das
casas
Под
каждым
баком,
внутри
домов,
Tem
as
pessoas
e
seus
mundos
particulares...
Живут
люди
со
своими
собственными
мирами...
Da
minha
janela
é
um
mar
de
caixa
d′agua
Из
моего
окна
видно
море
баков
для
воды.
Quem
já
sabe,
nada,
quem
não
sabe,
aprende
Кто
знает,
тот
ничего
не
делает,
кто
не
знает,
учится.
Quem
não
aprende,
afoga,
quem
afoga,
desce
Кто
не
учится,
тонет,
кто
тонет,
опускается
E
conhece
o
que
nunca
imaginava
И
узнает
то,
что
никогда
не
мог
себе
представить.
Volta
e
sobe
com
a
porra
toda,
voa
e
surpreende
Возвращается
и
поднимается
со
всем
этим
дерьмом,
взлетает
и
удивляет.
Porque
eu
vim
do
nada,
igual
Pablo
da
Colombia
Потому
что
я
вышел
из
ниоткуда,
как
Пабло
из
Колумбии,
Igual
qualquer
um
que
sonha,
tipo
samurai
perrengue
Как
любой,
кто
мечтает,
как
самурай-бродяга.
Bicho
do
mato,
bicho
do
centro
Зверь
из
леса,
зверь
из
центра,
Tranquilidade
a
mil
por
cento
Спокойствие
на
тысячу
процентов.
Estilo
free
hand,
estilo
free
style
Стиль
фри
хенд,
стиль
фристайл,
Estilo
livre
até
depois
que
o
mundo
acabe
Свободный
стиль
даже
после
конца
света,
Até
acabar
a
maldade,
eu
tô
de
passagem
Пока
не
закончится
зло,
я
здесь
проездом.
Aí,
malandragem,
é
o
seguinte
Эй,
ловкачи,
вот
что
я
вам
скажу:
A
vida
adulta
é
um
teatro,
todo
mundo
brincando
de
sério
Взрослая
жизнь
- это
театр,
все
играют
во
взрослых,
Mas
todo
mundo
no
fundo
é
criança
Но
в
глубине
души
все
дети,
Todo
mundo
chora,
todo
mundo
é
Erê
Все
плачут,
все
- Эре.
Vamo
ser
feliz
que
é
a
nossa
cara,
certo?
Давайте
будем
счастливы,
ведь
это
нам
к
лицу,
верно?
Chamaram
o
síndico
Позвали
управляющего.
A
molecada
da
Ceilândia
atacou
de
novo
Молодежь
из
Сеилании
снова
атакует.
Os
menino
são
do
bem
mas
são
ganancioso
Ребята
хорошие,
но
жадные,
E
querem
encher
o
bolso
И
хотят
набить
карманы.
Cheiro
de
boot
novo,
pratear
o
pescoço
Запах
новых
ботинок,
серебряные
цепи
на
шее.
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
A
molecada
da
Ceilândia
atacou
de
novo
Молодежь
из
Сеилании
снова
атакует.
Os
menino
são
do
bem
mas
são
ganancioso
Ребята
хорошие,
но
жадные,
E
querem
encher
o
bolso
И
хотят
набить
карманы.
Cheiro
de
boot
novo,
pratear
o
pescoço
Запах
новых
ботинок,
серебряные
цепи
на
шее.
Rodar
esse
mundo
todo
Объехать
весь
этот
мир,
Pra
que
todo
mundo
sinta
o
aroma
do
esgoto
Чтобы
все
почувствовали
аромат
сточных
вод.
Só
baseado
grosso,
do
tipo
ignorante
Только
толстые
косяки,
по-настоящему
наглые,
Só
pra
comemorar
quando
nós
fez
por
onde
Просто
чтобы
отпраздновать,
когда
мы
добились
своего.
Ouvindo
um
nate
dog
no
rolê
de
onte'
Слушая
Nate
Dogg
на
вчерашней
тусовке,
Fazer
o
do
aluguel
e
ainda
sobrar
pro
restaurante
Заплатить
за
аренду
и
еще
останется
на
ресторан.
Não
mais
pagar
a
água,
agora
ser
dono
da
fonte
Больше
не
платить
за
воду,
а
теперь
владеть
источником.
Ou
melhor,
ser
a
fonte
Или,
лучше
сказать,
быть
источником.
Me
tornar
a
água
que
passa
pela
fonte
Стать
водой,
которая
течет
из
источника.
Criação
constante
Постоянное
творение,
Riqueza
abundante
Изобилие
богатства
Pros
estranhos
e
pros
semelhantes
Для
чужих
и
для
своих.
Só
vou
se
for
de
bonde!
Пойду
только
с
бандой!
Sem
lenço,
nem
documento
ou
conta
no
banco
Без
платка,
без
документов
или
счета
в
банке.
Penso
que
é
tenso
o
tanto
que
trampo
Думаю,
напряжно,
сколько
я
работаю.
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
A
molecada
da
Ceilândia
atacou
de
novo
Молодежь
из
Сеилании
снова
атакует.
Os
menino
são
do
bem
mas
são
ganancioso
Ребята
хорошие,
но
жадные,
E
querem
encher
o
bolso
И
хотят
набить
карманы.
Cheiro
de
boot
novo,
pratear
o
pescoço
Запах
новых
ботинок,
серебряные
цепи
на
шее.
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
A
molecada
da
Ceilândia
atacou
de
novo
Молодежь
из
Сеилании
снова
атакует.
Os
menino
são
do
bem
mas
são
ganancioso
Ребята
хорошие,
но
жадные,
E
querem
encher
o
bolso
И
хотят
набить
карманы.
Cheiro
de
boot
novo,
pratear
o
pescoço
Запах
новых
ботинок,
серебряные
цепи
на
шее.
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
Chamaram
o
síndico!
Позвали
управляющего!
Chama
o
síndico!
Зовите
управляющего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.