Paroles et traduction Murica feat. BEATDOMK - Sol Dourado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
sol
dourado
This
golden
sun
Eu
sei
que
eu
tava
a
milhão
I
know
I
was
a
million
miles
an
hour
Mas
controlo
o
guidom
But
I
control
the
handlebars
E
esse
groove,
tá
bom?
And
this
groove,
is
it
good?
Vai
passar
no
cartão?
Will
it
go
on
the
card?
Põe
um
Thalles
no
som
Put
on
some
Thalles
Tipo
sente
a
unção
Like
feel
the
anointing
Agrega
os
que
são
Bring
together
those
who
are
O
ouro
e
a
benção
The
gold
and
the
blessing
Tão
bom...
que
a
preocupação
é
que
lugar
do
avião?
So
good...
the
worry
is
what
seat
on
the
plane?
E
minha
família,
ok?
E
minha
princesa,
tá
bem?
And
my
family,
ok?
And
my
princess,
are
you
ok?
E
no
vinil
Miles
Davis
And
on
vinyl
Miles
Davis
Vou
reclamar
de
que?
What
am
I
going
to
complain
about?
Tem
ti
ti
ti
com
ninguém,
só
me
resta
viver
There's
ti
ti
ti
with
nobody,
all
I
have
left
to
do
is
live
E
escrever
com
o
que
vem
And
write
with
what
comes
Eu
já
vivi
situações
que
não
desejo
a
ninguém
I've
been
through
situations
I
wouldn't
wish
on
anyone
Hoje
eu
quero
comer
bem,
vestir
bem
Today
I
want
to
eat
well,
dress
well
Ficar
bem,
salve
Jorge!
Be
good,
hail
Jorge!
Todas
as
quebradas
do
país
tropical
All
the
slums
in
the
tropical
country
Eu
não
sei
quem
fez
esse
sol
dourado
I
don't
know
who
made
this
golden
sun
Sei
que
entendi
o
recado
I
know
I
got
the
message
Hoje
eu
vou
buscar
Today
I'm
going
to
go
get
it
Eu
não
sei
quem
foi
que
escreveu
o
recado
I
don't
know
who
wrote
the
message
Peço
esse
sol
dourado
pra
iluminar
I
ask
this
golden
sun
to
illuminate
Sabe,
quando
vem
epifania
tudo
isso
é
fase
You
know,
when
epiphany
comes
all
this
is
a
phase
Quando
eu
falo
sério
eu
só
preciso
dessa
base
When
I'm
serious
I
just
need
this
base
Que
esse
sol
dourado
possa
iluminar...
May
this
golden
sun
illuminate...
Fazer
capoeira
mostrou
que
em
baixo
do
mar
tem
areia
Capoeira
showed
that
under
the
sea
there
is
sand
Quem
me
dera
aprender
a
jogar
angola
lá
na
bahia
I
wish
I
had
learned
to
play
Angola
in
Bahia
Naipe
vida
louca,
o
que
vir,
virá...
Wild
life
suit,
whatever
comes
will
come...
Eu
não
sei
quem
fez
esse
sol
dourado
I
don't
know
who
made
this
golden
sun
Sei
que
entendi
o
recado
I
know
I
got
the
message
Hoje
eu
vou
buscar
Today
I'm
going
to
go
get
it
Eu
não
sei
quem
foi
que
escreveu
o
recado
I
don't
know
who
wrote
the
message
Peço
esse
sol
dourado
pra
iluminar
I
ask
this
golden
sun
to
illuminate
Eu
não
sei...
sol
dourado
I
don't
know...
golden
sun
Eu
só
sei...
pra
iluminar
I
just
know...
to
illuminate
Eu
não
sei...
sol
dourado
I
don't
know...
golden
sun
Eu
só
sei...
pra
iluminar
I
just
know...
to
illuminate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.