Murica feat. VIETNÃ & BEATDOMK - Kung Fu de Rua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murica feat. VIETNÃ & BEATDOMK - Kung Fu de Rua




Kung Fu de Rua
Уличный кунг-фу
muito tempo atrás para matar o dragão
Давным-давно, чтобы убить дракона,
O samurai teve que buscar ajuda diretamente da dinastia Vietnã
Самураю пришлось обратиться за помощью прямо к вьетнамской династии.
Kung fu de rua, disciplina pura
Уличный кунг-фу, чистая дисциплина,
Uh yah, pancada na cuca
Ух, да, удар по башке.
Essa é pra quem pula, no meio da chuva
Это для тех, кто прыгает под дождем,
Cada um na sua, respeita a loucura alheia
Каждый сам по себе, уважай чужое безумие, милая.
Se for a lacarte aprecia
Если по меню, то оцени,
MK na cozinha
MK на кухне,
Te trago a cera da cera
Принес тебе сливки сливок,
Te trago a cera da cera
Принес тебе сливки сливок,
De coração meu parceiro olha a situ financeira
От всего сердца, дружище, взгляни на финансовую ситуацию.
Eu vim com sangue no olho
Я пришел с кровью в глазах,
E não quero nem saber, qual empresa vai falir
И мне все равно, какая компания обанкротится,
Qual império vai ruir
Какая империя рухнет.
Vai ter que se adaptar, vai ter que ser nós por nós
Придется адаптироваться, придется быть нам за себя,
E vai ter que ser assim
И так и должно быть.
Uh, se não posso ver o fim
Ух, иначе я уже вижу конец.
Nós se esbarra por
Мы столкнемся где-нибудь,
Enquanto isso é Colômbia
А пока это только Колумбия.
Meus amigo gosta muito
Моим друзьям очень нравится,
Piscou, fumou cinco grama
Моргнул, выкурил пять грамм,
Mas eu gosto mais da praia
Но мне больше нравится пляж,
pra ficar mais na manha
Просто чтобы быть в настроении.
Então pra chegar trabalha, rala
Так что, чтобы чего-то добиться, работай, вкалывай,
Quer colher então planta
Хочешь собрать урожай, тогда сади.
Eu falo de esperança
Я говорю о надежде,
Tipo uma diária
Как о ежедневной вере,
Uma parada quântica, a joia bruta
Квантовая штука, необработанный алмаз.
Ayy, faz tempo nós plantando em terra de seca
Эй, мы давно сажаем в сухой земле,
Não esqueço a estratégia nem no calor da batalha
Не забываю стратегию даже в пылу сражения.
De frente pro inimigo, irmão, muita treta
Лицом к врагу, брат, много проблем,
Com a mira mais precisa que o corte de uma navalha
С прицелом точнее, чем лезвие бритвы.
Pra quem desacredita, é fácil, é pular na bala
Для тех, кто не верит, легко, просто прыгай на пулю.
Se tiver pelo conto é rapidinho a chapa esquenta
Если дело в деньгах, то быстро все нагревается,
Como diz o ditado o chicote estala
Как говорится в пословице, кнут щелкает.
Sua história por um fio logo ele arrebenta
Твоя история на волоске, скоро он порвется.
Se tiver no caminho, vai sobrar nenhum
Если будешь на пути, ничего не останется.
Oferecendo um brinde a todos meus rivais
Поднимаю бокал за всех моих соперников,
No decorrer dos dias caem um por um
С течением дней они падают один за другим.
Todos amigos faixa preta em artes marginais
Все друзья - черные пояса в маргинальных искусствах.
Eu que não posso abrir mão da minha realidade
Я не могу отказаться от своей реальности,
Tem que ser levada a sério a nossa condição
К нашему положению нужно относиться серьезно.
Se ameaçar minha família, minha finalidade
Если угрожать моей семье, моя цель -
Olhando a máquina de guerra eu broto até do chão
Глядя на машину войны, я вырастаю даже из-под земли,
Gritando vai morrer, com nós é sem massagem
Крича "умри", с нами без массажа.
Pra acabar de fato com sem visão
Чтобы покончить с этим, только без зрения.
Se falta proceder também falta humildade
Если не хватает поступков, то не хватает и смирения.
Eu não puxo conversa nem aperto a mão
Я не завожу разговоров и не жму руки.
Um golpe certo no movimento suave
Один верный удар в плавном движении,
Cuidado que o Murica vem pra te esmagar
Осторожно, Мурика идет тебя раздавить.
Usando produto mas não bate a nave
Использует продукт, но корабль не бьет,
Que é mais perigoso que Krav maga
Что опаснее, чем Крав-мага.
Mundão de incerteza que
Мир неопределенности,
Gira em torno do dinheiro, fi
Который вращается вокруг денег, фи,
resulta em desespero aqui
Приводит только к отчаянию здесь.
Tem quem não vale uma bala, trabalha pros cara
Есть те, кто не стоит и пули, работают на парней.
Mundão de incerteza
Мир неопределенности
Gira em torno do dinheiro
Вращается вокруг денег,
resulta em desespero
Приводит только к отчаянию.
Todos eles numa vala, tarda, mas não falha
Все они в канаве, долго, но верно.





Murica feat. VIETNÃ & BEATDOMK - Kung Fu de Rua - Single
Album
Kung Fu de Rua - Single
date de sortie
07-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.