Murica feat. Jean Tassy - Liberdade Perpétua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murica feat. Jean Tassy - Liberdade Perpétua




Liberdade Perpétua
Вечная свобода
Aproximadamente seis e dez da manhã
Примерно шесть десять утра
18 carnavais
Вот уже 18 карнавалов прошло,
Controlando o guidom
Я управляю рулём,
Mais a noite que cai
А ночь всё ближе,
Mais um dia que bem
Ещё один день, который хорошо начался,
Entende, vi, pra 23 calendários vivos de som
Понимаешь, милая, уже 23 календаря прожил, наполненных звуками,
Eu por
Я всё ещё здесь,
Pedalando a magrela
Кручу педали своего велика.
Yeah!
Yeah!
A sensibilidade é uma antena
Чувствительность это антенна,
o movimento liberta a estátua
Только движение освобождает статую,
Vivo condenado à liberdade perpétua
Я обречён на вечную свободу.
Foram ventos do sul
Это были южные ветра,
Que passaram o farol
Которые проскочили мимо маяка,
E se me iluminou
И осветили меня,
Nem vi
Я даже не заметил,
Nem sei nem de onde vem
Даже не знаю, откуда они взялись,
No caso fui jogado ao mar
Меня словно бросили в море,
Sabendo que
Зная, что
Não sei do raso
Я не знаю ни мелководья,
Não sei do fundo
Ни глубины,
sei que o céu é o mar daqui
Знаю только, что небо здесь это море.
Não tenho prazo
У меня нет сроков,
Mudei o rumo
Я сменил курс,
sei que o som é o céu daqui
Знаю только, что звук здесь это небо.
Não sei do raso
Не знаю ни мелководья,
Não sei do fundo
Ни глубины,
sei que o céu é o mar daqui
Знаю только, что небо здесь это море.
Não tenho prazo
У меня нет сроков,
Mudei o rumo
Я сменил курс,
sei que o som é o céu daqui
Знаю только, что звук здесь это небо.
Alguém diz ao poeta que a intenção é mais que o texto
Кто-нибудь скажите поэту, что намерение важнее текста,
Fiel, o coração é mais que o terço
Верный, сердце важнее чёток,
Eu vivo no vão
Я живу в промежутке,
Entre a cova e o berço
Между могилой и колыбелью,
Um terço de mim canto
Треть меня поёт,
O resto eu nem conheço
Остальное я даже не знаю.
Ladrão
Вор,
Play no Quasimoto
Включаю Quasimoto,
Com a mandinga braba
С сильной магией,
Capaz de baixar caboclo
Способной призвать духа,
Fique atento quando oferecerem o mundo
Будь осторожен, когда тебе предлагают весь мир,
Se o castelo é teu
Если замок твой,
A faxina não é do outros
То уборка не чужая.
Sei não
Даже не знаю,
Chora coração
Плачет сердце,
Saudade de um amor que fez sucata virar som
Тоскую по любви, которая превращала хлам в музыку,
E o céu
И небо,
Tipo uma pintura viva
Словно живая картина,
E o Sol
И Солнце,
Possibilita a vida
Даёт жизнь,
E o som
И звук,
É loucura minha
Это просто моё безумие,
Eu sou
Я это
O que eu não inventei ainda
То, что я ещё не придумал.
Deixa que eu vou
Позволь мне идти,
Não mais pra cair
Я больше не могу падать,
Se não eu morro
Иначе я умру,
Vivo cena em chroma key
Живу как сцена на хромакее,
Perdoe o céu
Прости, небо,
Que trouxe ao chão
Что принесло на землю,
Interferências que eu nem sei porque
Помехи, я даже не знаю, почему,
Fariam tanta interferência aqui
Они создают столько помех здесь.
O vidro que não vi
Стекло, которое я не видел,
Meti a fuça
Я уткнулся в него лицом,
Me vi de novo
Увидел себя снова,
Tudo que eu dizia
Всё, что я говорил,
Viravam vales de palavras
Превращалось в долины слов,
Enquanto beijado pela hipocrisia
Пока меня целовала лицемерие,
Por me desconcentrar
За то, что я отвлекаюсь,
Por não poder pronunciá-las
За то, что не могу их произнести.
Péssimo com datas
Ужасен с датами,
Passado morto
Прошлое мертво,
Vivo a cada passo esquecendo o dobro
Живу, с каждым шагом забывая вдвое больше,
Quando desfaço o fracasso sorrindo bobo
Когда разрушаю неудачу, глупо улыбаясь.
A mágica de ter tudo
Магия обладать всем,
Mas tudo solto
Но всё рассыпается,
Então cof cof
Так что кхм-кхм,
Um salve pra minha tosse
Привет моей кашлю,
Que meu karma materno
Которую я унаследовал от матери,
Hoje eu dividi com Tassy
Сегодня я поделился ею с Tassy.
E o céu
И небо,
E o Sol
И Солнце,
E o som
И звук,
Que sou
Которым я являюсь.
Não sei do raso
Не знаю ни мелководья,
Não sei do fundo
Ни глубины,
sei que o céu é o mar daqui
Знаю только, что небо здесь это море.
Não tenho prazo
У меня нет сроков,
Mudei o rumo
Я сменил курс,
sei que o som é o céu daqui
Знаю только, что звук здесь это небо.
Não sei do raso
Не знаю ни мелководья,
Não sei do fundo
Ни глубины,
sei que o céu é o mar daqui
Знаю только, что небо здесь это море.
Não tenho prazo
У меня нет сроков,
Mudei o rumo
Я сменил курс,
sei que o som é o céu daqui
Знаю только, что звук здесь это небо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.