Paroles et traduction Murica feat. Jean Tassy - Liberdade Perpétua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade Perpétua
Вечная свобода
Aproximadamente
seis
e
dez
da
manhã
Примерно
шесть
десять
утра
Há
18
carnavais
Вот
уже
18
карнавалов
прошло,
Controlando
o
guidom
Я
управляю
рулём,
Mais
a
noite
que
cai
А
ночь
всё
ближе,
Mais
um
dia
que
bem
Ещё
один
день,
который
хорошо
начался,
Entende,
vi,
pra
23
calendários
vivos
de
som
Понимаешь,
милая,
уже
23
календаря
прожил,
наполненных
звуками,
Eu
tô
por
aí
Я
всё
ещё
здесь,
Pedalando
a
magrela
Кручу
педали
своего
велика.
A
sensibilidade
é
uma
antena
Чувствительность
— это
антенна,
Só
o
movimento
liberta
a
estátua
Только
движение
освобождает
статую,
Vivo
condenado
à
liberdade
perpétua
Я
обречён
на
вечную
свободу.
Foram
ventos
do
sul
Это
были
южные
ветра,
Que
passaram
o
farol
Которые
проскочили
мимо
маяка,
E
se
me
iluminou
И
осветили
меня,
Nem
vi
Я
даже
не
заметил,
Nem
sei
nem
de
onde
vem
Даже
не
знаю,
откуда
они
взялись,
No
caso
fui
jogado
ao
mar
Меня
словно
бросили
в
море,
Não
sei
do
raso
Я
не
знаю
ни
мелководья,
Não
sei
do
fundo
Ни
глубины,
Só
sei
que
o
céu
é
o
mar
daqui
Знаю
только,
что
небо
здесь
— это
море.
Não
tenho
prazo
У
меня
нет
сроков,
Mudei
o
rumo
Я
сменил
курс,
Só
sei
que
o
som
é
o
céu
daqui
Знаю
только,
что
звук
здесь
— это
небо.
Não
sei
do
raso
Не
знаю
ни
мелководья,
Não
sei
do
fundo
Ни
глубины,
Só
sei
que
o
céu
é
o
mar
daqui
Знаю
только,
что
небо
здесь
— это
море.
Não
tenho
prazo
У
меня
нет
сроков,
Mudei
o
rumo
Я
сменил
курс,
Só
sei
que
o
som
é
o
céu
daqui
Знаю
только,
что
звук
здесь
— это
небо.
Alguém
diz
ao
poeta
que
a
intenção
é
mais
que
o
texto
Кто-нибудь
скажите
поэту,
что
намерение
важнее
текста,
Fiel,
o
coração
é
mais
que
o
terço
Верный,
сердце
важнее
чёток,
Eu
vivo
no
vão
Я
живу
в
промежутке,
Entre
a
cova
e
o
berço
Между
могилой
и
колыбелью,
Um
terço
de
mim
canto
Треть
меня
поёт,
O
resto
eu
nem
conheço
Остальное
я
даже
не
знаю.
Play
no
Quasimoto
Включаю
Quasimoto,
Com
a
mandinga
braba
С
сильной
магией,
Capaz
de
baixar
caboclo
Способной
призвать
духа,
Fique
atento
quando
oferecerem
o
mundo
Будь
осторожен,
когда
тебе
предлагают
весь
мир,
Se
o
castelo
é
teu
Если
замок
твой,
A
faxina
não
é
do
outros
То
уборка
не
чужая.
Chora
coração
Плачет
сердце,
Saudade
de
um
amor
que
fez
sucata
virar
som
Тоскую
по
любви,
которая
превращала
хлам
в
музыку,
Tipo
uma
pintura
viva
Словно
живая
картина,
Possibilita
a
vida
Даёт
жизнь,
É
só
loucura
minha
Это
просто
моё
безумие,
O
que
eu
não
inventei
ainda
То,
что
я
ещё
не
придумал.
Deixa
que
eu
vou
Позволь
мне
идти,
Não
dá
mais
pra
cair
Я
больше
не
могу
падать,
Se
não
eu
morro
Иначе
я
умру,
Vivo
cena
em
chroma
key
Живу
как
сцена
на
хромакее,
Perdoe
o
céu
Прости,
небо,
Que
trouxe
ao
chão
Что
принесло
на
землю,
Interferências
que
eu
nem
sei
porque
Помехи,
я
даже
не
знаю,
почему,
Fariam
tanta
interferência
aqui
Они
создают
столько
помех
здесь.
O
vidro
que
não
vi
Стекло,
которое
я
не
видел,
Meti
a
fuça
Я
уткнулся
в
него
лицом,
Me
vi
de
novo
Увидел
себя
снова,
Tudo
que
eu
dizia
Всё,
что
я
говорил,
Viravam
vales
de
palavras
Превращалось
в
долины
слов,
Enquanto
beijado
pela
hipocrisia
Пока
меня
целовала
лицемерие,
Por
me
desconcentrar
За
то,
что
я
отвлекаюсь,
Por
não
poder
pronunciá-las
За
то,
что
не
могу
их
произнести.
Péssimo
com
datas
Ужасен
с
датами,
Passado
morto
Прошлое
мертво,
Vivo
a
cada
passo
esquecendo
o
dobro
Живу,
с
каждым
шагом
забывая
вдвое
больше,
Quando
desfaço
o
fracasso
sorrindo
bobo
Когда
разрушаю
неудачу,
глупо
улыбаясь.
A
mágica
de
ter
tudo
Магия
обладать
всем,
Mas
tudo
solto
Но
всё
рассыпается,
Então
cof
cof
Так
что
кхм-кхм,
Um
salve
pra
minha
tosse
Привет
моей
кашлю,
Que
meu
karma
materno
Которую
я
унаследовал
от
матери,
Hoje
eu
dividi
com
Tassy
Сегодня
я
поделился
ею
с
Tassy.
Que
sou
Которым
я
являюсь.
Não
sei
do
raso
Не
знаю
ни
мелководья,
Não
sei
do
fundo
Ни
глубины,
Só
sei
que
o
céu
é
o
mar
daqui
Знаю
только,
что
небо
здесь
— это
море.
Não
tenho
prazo
У
меня
нет
сроков,
Mudei
o
rumo
Я
сменил
курс,
Só
sei
que
o
som
é
o
céu
daqui
Знаю
только,
что
звук
здесь
— это
небо.
Não
sei
do
raso
Не
знаю
ни
мелководья,
Não
sei
do
fundo
Ни
глубины,
Só
sei
que
o
céu
é
o
mar
daqui
Знаю
только,
что
небо
здесь
— это
море.
Não
tenho
prazo
У
меня
нет
сроков,
Mudei
o
rumo
Я
сменил
курс,
Só
sei
que
o
som
é
o
céu
daqui
Знаю
только,
что
звук
здесь
— это
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fome
date de sortie
04-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.