Paroles et traduction Murilo Huff - Quando a Chuva Passar / Sem Ar / Meu Bem Querer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando a Chuva Passar / Sem Ar / Meu Bem Querer (Ao Vivo)
When the Rain Passes / Breathless / My Beloved (Live)
Puxa
pastor,
vai!
Pull,
pastor,
go!
Será
que
se
eu
cantar
mais
alto
I
wonder
if
I
sing
louder,
Ela
escuta
lá
de
Goiânia?
Will
she
hear
me
all
the
way
from
Goiânia?
Porque
falar
se
você
não
quer
me
ouvir?
Why
talk
if
you
don't
want
to
listen
to
me?
Fugir
agora
não
resolve
nada
Running
away
now
doesn't
solve
anything
Mas
não
vou
chorar,
se
você
quiser
partir
But
I
won't
cry,
if
you
want
to
leave
Às
vezes,
a
distância
ajuda
Sometimes,
distance
helps
E
essa
tempestade
um
dia
vai
acabar
And
this
storm
will
one
day
end
Só
quero
te
lembrar
I
just
want
to
remind
you
De
quando
a
gente
andava
nas
estrelas
Of
when
we
walked
among
the
stars
Das
horas
lindas
que
passamos
juntos
Of
the
beautiful
hours
we
spent
together
A
gente
só
queria
amar
e
amar
We
just
wanted
to
love
and
love
E
hoje
eu
tenho
a
certeza
And
today
I'm
sure
A
nossa
história
não
termina
agora
Our
story
doesn't
end
now
E
essa
tempestade
um
dia
vai
acabar
And
this
storm
will
one
day
end
Quando
a
chuva
passar
When
the
rain
passes
Quando
o
tempo
abrir
When
the
weather
breaks
Abre
a
janela
e
veja
eu
sou
o
sol
Open
the
window
and
see,
I'm
the
sun
Eu
sou
céu
e
mar,
eu
sou
céu
e
fim
I'm
sky
and
sea,
I'm
heaven
and
end
E
o
meu
amor
é
imensidão,
oh-oh-oh
And
my
love
is
immense,
oh-oh-oh
Meus
pés
não
tocam
mais
o
chão
My
feet
don't
touch
the
ground
anymore
Meus
olhos
não
veem
a
minha
direção
My
eyes
don't
see
my
direction
Da
minha
boca
saem
coisas
sem
sentido
Nonsense
comes
out
of
my
mouth
Você
era
o
meu
farol
e
hoje
estou
perdido
You
were
my
lighthouse
and
now
I'm
lost
O
sofrimento
vem
à
noite
sem
pudor
Suffering
comes
at
night
without
shame
Somente
o
sono
ameniza
a
minha
dor
Only
sleep
soothes
my
pain
Mas
e
depois,
e
quando
o
dia
clarear?
But
what
then,
and
when
the
day
breaks?
Quero
viver
no
teu
sorriso,
teu
olhar
I
want
to
live
in
your
smile,
your
gaze
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
I
run
to
the
sea
to
not
remember
you
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
And
the
wind
brings
me
what
I
want
to
forget
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Between
the
sobs
of
my
crying
I
try
to
explain
to
you
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
your
arms
is
my
place
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Contemplating
the
stars,
my
loneliness
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
Tightens
my
chest,
it's
more
than
an
emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
I
forgot
my
pride
for
you
to
come
back
Permaneço
sem
amor,
sem
luz
I
remain
without
love,
without
light
Meu
ar,
meu
chão,
você
My
air,
my
ground,
you
Mesmo
quando
fecho
os
olhos
Even
when
I
close
my
eyes
Eu
posso
te
ver
I
can
see
you
Uh,
uh,
uh,
baby
Uh,
uh,
uh,
baby
Eu
ontem
tive
um
sonho
I
had
a
dream
last
night
Sonhava
que
você
(isso
é
ao
vivão)
I
dreamt
that
you
(this
is
live)
Beijava
a
minha
boca,
era
tão
bom
Kissed
my
mouth,
it
was
so
good
Ia
deslizando
no
meu
corpo
e
me
deixando
louco
You
were
sliding
on
my
body
and
driving
me
crazy
Que
pena
que
isso
tudo
era
só
sonho
Too
bad
it
was
all
just
a
dream
O
que
é
que
eu
faço
se
é
você
que
eu
venero?
What
do
I
do
if
it's
you
I
worship?
Ainda
te
amo,
meu
amor,
ainda
te
quero
I
still
love
you,
my
love,
I
still
want
you
Sem
você
não
vivo
nem
um
segundo
I
can't
live
a
second
without
you
Sem
teu
amor,
fico
perdido
no
mundo
Without
your
love,
I'm
lost
in
the
world
Como
era
bom,
amor,
te
ver
sorrindo
How
good
it
was,
love,
to
see
you
smiling
Ah-ah,
que
lindo,
que
lindo
Ah-ah,
so
beautiful,
so
beautiful
Ter
você,
paixão
pra
vida
inteira
To
have
you,
passion
for
a
lifetime
Te
carregar,
minha
linda
sereia
To
carry
you,
my
beautiful
mermaid
Vem
me
dar
seu
amor
Come
give
me
your
love
Vem
que
eu
quero
você,
meu
benquerer
Come,
I
want
you,
my
darling
Vem
que
o
sonho
acabou
Come,
the
dream
is
over
Ainda
amo
você,
meu
benquerer
I
still
love
you,
my
darling
Uh,
uh,
uh,
baby
Uh,
uh,
uh,
baby
Isso
é
ao
vivão!
This
is
live!
Obrigado
São
Paulo!
Thank
you,
São
Paulo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.