Paroles et traduction Murilo Huff - Volta Pra Mim / Ela Não Está Aqui / Pra Nunca Dizer Adeus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta Pra Mim / Ela Não Está Aqui / Pra Nunca Dizer Adeus (Ao Vivo)
Back to Me / She's Not Here / To Never Say Goodbye (Live)
Pastor,
por
gentileza,
vai
Pastor,
please
go
Isso,
isso
é
Ao
Vivão
Yeah,
this
is
Live
Amanheci
sozinho,
na
cama
um
vazio
I
woke
up
alone,
an
emptiness
in
my
bed
Meu
coração
que
se
foi
sem
dizer
se
voltava
depois
My
heart
left
without
saying
if
it
would
return
Sofrimento
meu,
não
vou
aguentar
My
suffering,
I
can't
stand
it
Se
a
mulher
que
eu
nasci
pra
viver
não
me
quer
mais
If
the
woman
I
was
born
to
live
with
doesn't
want
me
anymore
Sempre,
depois
das
brigas,
nós
nos
amamos
muito
Always,
after
the
fights,
we
loved
each
other
so
much
Dia
e
noite
a
sós,
o
universo
era
pouco
pra
nós
Day
and
night
alone,
the
universe
wasn't
enough
for
us
O
que
aconteceu
pra
você
partir
assim?
What
happened
for
you
to
leave
like
this?
Se
eu
te
fiz
algo
errado,
perdão,
mas
volta
pra
mim
If
I
did
something
wrong,
I'm
sorry,
but
come
back
to
me
Essa
paixão
é
meu
mundo,
um
sentimento
profundo
This
passion
is
my
world,
a
deep
feeling
Sonho
acordado
um
segundo
que
você
vai
ligar
I
dream
awake
for
a
second
that
you'll
call
O
telefone
que
toca,
eu
digo
alô,
sem
resposta
The
phone
rings,
I
say
hello,
no
answer
Mas
não
desliga,
escuta
o
que
eu
vou
te
falar,
vem
But
don't
hang
up,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you,
come
Eu
te
amo
e
vou
gritar
pra
todo
mundo
ouvir
I
love
you
and
I'll
shout
it
for
the
whole
world
to
hear
Ter
você
é
meu
desejo
de
viver
Having
you
is
my
desire
to
live
Sou
menino
e
seu
amor
é
o
que
me
faz
crescer
I'm
a
boy
and
your
love
is
what
makes
me
grow
E
me
entrego,
corpo
e
alma
pra
você
And
I
give
myself,
body
and
soul
to
you
Tá
difícil
esquecer,
tirar
você
de
mim
It's
hard
to
forget
you,
to
get
you
out
of
my
mind
Nos
teus
olhos
dá
pra
ver
teu
adeus
doendo
assim
In
your
eyes
I
can
see
your
goodbye
hurting
like
this
Não
pensei
que
esse
amor
me
pudesse
machucar
I
didn't
think
this
love
could
hurt
me
E
uma
lágrima
de
dor
hoje
cai
do
meu
olhar,
vem
And
a
tear
of
pain
falls
from
my
eyes
today,
come
Baby,
te
vejo
tão
longe
Baby,
I
see
you
so
far
De
mim,
tão
distante,
além
do
horizonte,
é-é-é-é
From
me,
so
distant,
beyond
the
horizon,
ye-ye-ye-yeah
Baby,
eu
grito
o
seu
nome
Baby,
I
scream
your
name
Saudade
responde:
Ela
não
está
aqui
Longing
answers:
She's
not
here
Alô,
Heitorzinho,
tamo'
junto!
Hello,
Heitorzinho,
we're
together!
Você
é
o
cara
You're
the
man
Isso
é
Ao
Vivão!
This
is
Live!
No
Fazenda
Churrascada
At
Fazenda
Churrascada
Quem
sabe
canta
comigo,
vem
Who
knows,
sing
with
me,
come
Para
mim,
o
teu
sorriso
é
como
as
estrelas
To
me,
your
smile
is
like
the
stars
Para
mim,
o
teu
olhar
tem
a
luz
da
lua
To
me,
your
gaze
has
the
light
of
the
moon
Se
pudesse,
eu
daria
todo
o
universo
pra
te
amar
If
I
could,
I
would
give
the
whole
universe
to
love
you
Oh,
princesa,
por
favor,
não
vá
Oh,
princess,
please
don't
go
É
tão
grande
essa
paixão
que
tenho
no
meu
peito
This
passion
in
my
chest
is
so
great
Tanto
amor
guardado
no
meu
coração
So
much
love
kept
in
my
heart
Quantas
vezes
for
preciso,
gritarei
ao
mundo
que
te
amo
As
many
times
as
necessary,
I
will
shout
to
the
world
that
I
love
you
Que
você
vai
se
orgulhar
de
mim,
vem,
amor
That
you'll
be
proud
of
me,
come,
my
love
Vem,
amor,
me
mata
de
uma
vez
Come,
my
love,
kill
me
at
once
Arranque
todos
os
segredos
meus
Tear
out
all
my
secrets
Ocupe
a
solidão
de
um
coração
que
te
pertence
Occupy
the
loneliness
of
a
heart
that
belongs
to
you
Pra
nunca
mais
me
dizer
adeus
To
never
say
goodbye
to
me
again
Pra
nunca
mais
me
dizer
adeus
To
never
say
goodbye
to
me
again
Muito,
muito,
muito
obrigado
Thank
you
very,
very,
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.