Murilo Huff - Nossa História / Toma Juízo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murilo Huff - Nossa História / Toma Juízo (Ao Vivo)




Nossa História / Toma Juízo (Ao Vivo)
Our Story / Get Your Act Together (Live)
Mais uma vez brigamos
We fought once again
Coisa boba sem motivo, veja no que deu
A silly thing, for no reason, look what happened
Mais uma vez choramos
We cried once again
Você no seu canto e eu aqui no meu
You there in your corner and I here in mine
Um casal quando se entrega é tudo de bom
A couple, when they surrender, it's all good
Mas vem o ciúme e muda o tom
But jealousy comes and changes the tone
O que era colorido logo perde a cor o ao vivão)
What was colorful soon loses its color (it's live)
Meu anjo, eu te ligando pra me desculpar
My angel, I'm calling you to apologize
De cabeça fria, vamos conversar
With a cool head, let's talk
Pra que solidão se existe amor?
Why loneliness if there's only love?
Não aguento mais tanta saudade
I can't take this much longing anymore
Sei que o nosso amor é de verdade, pra que vacilar
I know our love is true, why mess up
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens?
And let so many dreams escape because of silly things?
Se te magoei, foi da boca pra fora
If I hurt you, it was just talk
Se me perdoar, indo agora
If you forgive me, I'm coming over right now
Pra refazer nosso amor
To rebuild our love
Nossas vidas e a nossa história
Our lives and our story
Um beijo, bebê
A kiss, baby
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Today I'm here, I came to talk about me
Vai ter que refazer a minha vida
You'll have to rebuild my life
A sua salvação de madrugada
Your late-night salvation
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Today I'm here, you'll have to decide
Cansei de ter você pela metade
I'm tired of having half of you
Eu quero é amor de corpo inteiro
I want whole-body love
Amor maior que o mundo, verdadeiro
A love bigger than the world, a true love
Toma cuidado
Be careful
A vida muda o jogo de repente
Life changes the game suddenly
Toma juízo
Get your act together
Me ajude a consertar o amor da gente
Help me fix our love
Toma cuidado
Be careful
Não posso reverter essa partida
I can't reverse this game
Toma juízo
Get your act together
Eu vou tirar você da minha vida
I'm going to take you out of my life
Ao vivo
Live





Writer(s): Edson, Flavinho, Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.