Murilo Huff - Pot-Pourri: Te Quero pra Mim / Convite de Casamento / Meu Disfarce (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murilo Huff - Pot-Pourri: Te Quero pra Mim / Convite de Casamento / Meu Disfarce (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Te Quero pra Mim / Convite de Casamento / Meu Disfarce (Ao Vivo)
Pot-Pourri: I Want You for Myself / Wedding Invitation / My Disguise (Live)
Edson e Hudson
Edson and Hudson
Essa é boa demais
This one is really good
Chego em casa, é de manhã
I arrive home, it's already morning
Depois de uma noite de amor
After a night of love
Do pensamento, não sai
It doesn't leave my thoughts
Se eu pudesse voltar atrás
If I could go back
Pra sentir o seu calor
To feel your warmth
Pra te abraçar
To hold you
Pra te beijar
To kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Viajar no seu prazer, no seu mar azul
To travel in your pleasure, in your blue sea
Então acender ainda mais esse tesão
Then ignite this desire even more
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Te quero pra mim
I want you for myself
Alô, Gian e Giovani
Hello, Gian and Giovani
A gente morou e cresceu na mesma rua
We lived and grew up on the same street
Como se fosse o sol e a lua
Like the sun and the moon
Dividindo o mesmo céu
Sharing the same sky
É pra ouvir tomando uma
This one's for listening to while having a drink
Eu a vi desabrochar, ser desejada
I saw you blossom, be desired
Uma joia cobiçada
A coveted jewel
O mais lindo dos troféus
The most beautiful of trophies
Eu fui seu guardião, eu fui seu anjo amigo
I was your guardian, I was your guardian angel
Mas não sabia que comigo
But I didn't know that for you
Por ela carregava uma paixão
I carried a passion
Eu a vi se aconchegar em outros braços
I saw you snuggle in other arms
E saí contando os passos
And I left counting the steps
Me sentindo tão sozinho
Feeling so alone
No corpo, o sabor amargo do ciúme
In my body, the bitter taste of jealousy
A gente quando não se assume
When we don't admit our feelings
Fica chorando sem carinho
We cry without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento
I couldn't get you out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to tell you I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received your wedding invitation
Com letras douradas, e um papel bonito
With golden letters, and beautiful paper
Chorei de emoção, quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little corner scribbled on the back
Ela disse: Meu amor, eu confesso
You said: My love, I confess
Estou casando, mas o grande amor
I'm getting married, but the great love
Da minha vida é você
Of my life is you
casando, mas o grande amor
I'm getting married, but the great love
Da minha vida é você
Of my life is you
É pra ouvir tomando uma
This one's for listening to while having a drink
Você esse meu jeito
You see this way of mine
De pessoa liberada
Of a liberated person
Mas não sabe que por dentro
But you don't know that inside
Não é isso, não sou nada
It's not like that, I'm not like that at all
Tenho ares de serpente
I have the air of a serpent
Mas em casos de amor
But in matters of love
Sou pequeno, sou carente
I'm small, I'm needy
Sou tão frágil sonhador
I'm such a fragile dreamer
Eu me pinto e me disfarço
I paint myself and disguise myself
Companheiro do perigo
Companion of danger
Eu me solto em sua festa
I let loose at your party
Mas sozinho, eu não consigo
But alone, I can't do it
Digo coisas que não faço
I say things I don't do
Faço coisas que eu não digo
I do things I don't say
Quero ser o seu amado
I want to be your lover
Não somente seu amigo
Not just your friend
Cada vez
Every time
Que eu sinto um beijo seu na minha face
That I feel your kiss on my face
Eu luto pra manter o meu disfarce
I struggle to maintain my disguise
E não deixar tão claro que te quero
And not make it so clear that I want you
Cada vez
Every time
Se torna mais difícil o meu teatro
My acting becomes more difficult
Não mais pra fugir do seu contato
I can't escape your touch anymore
Estou apaixonado por você
I'm in love with you





Writer(s): Edson Vieira De Barros, Cecílio Alves Martins, Everton Domingos De Matos, Rivanil Cirino De Jesus, Nildomar Dantas, Carlos Pedro, Jairo Alves Dos Santos Góes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.