Paroles et traduction Murilo Huff - Sensível Demais / Som e Imagem / Você Vai Ficar em Mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensível Demais / Som e Imagem / Você Vai Ficar em Mim (Ao Vivo)
Too Sensitive / Sound and Image / You Will Stay in Me (Live)
Meu
percussa
My
percussionist
Faz
aquele
toquinho
pra
nós
Play
that
little
beat
for
us
Mateuzin',
lá
maior,
aqui
ó'
Mateuzin',
the
biggest
one
there,
here
look'
Isso,
bebê
That's
it,
baby
Quem
tiver
tomando
uma
Whoever's
having
a
drink
Canta
esse
refrão
comigo
aí,
vai
Sing
this
chorus
with
me,
come
on
Sensível
demais,
eu
sou
um
alguém
que
chora
Too
sensitive,
I'm
someone
who
cries
Por
qualquer
lembrança
de
nós
dois
Over
any
memory
of
us
Sensível
demais,
você
me
deixou,
e
agora?
Too
sensitive,
you
left
me,
and
now?
Como
dominar
as
emoções?
How
to
control
my
emotions?
Hoje
eu
tive
medo
de
acordar
de
um
sonho
lindo
Today
I
was
afraid
to
wake
up
from
a
beautiful
dream
Garantir,
reter,
guardar
essa
esperança
To
guarantee,
retain,
keep
this
hope
Ando
em
paraísos,
descaminhos,
precipícios
I
walk
in
paradises,
wrong
paths,
precipices
Ao
teu
lado
vejo
que
ainda
sou
uma
criança
By
your
side,
I
see
that
I'm
still
a
child
Sensível
demais,
eu
sou
um
alguém
que
chora
Too
sensitive,
I'm
someone
who
cries
Por
qualquer
lembrança
de
nós
dois
Over
any
memory
of
us
Sensível
demais,
você
me
deixou,
e
agora?
Too
sensitive,
you
left
me,
and
now?
Como
dominar
as
emoções?
How
to
control
my
emotions?
Uma
estrela
pode
não
brilhar
A
star
may
not
shine
E
o
sol
não
aparecer
And
the
sun
may
not
appear
O
inverno
pode
não
passar
Winter
may
not
pass
E
o
verão
desaparecer,
isso
é
Ao
Vivão!
And
summer
may
disappear,
this
is
Live!
O
meu
coração
pode
parar
My
heart
may
stop
Meu
sorriso
pode
entristecer
My
smile
may
sadden
A
saudade
pode
machucar
Longing
may
hurt
Mas
não
deixo
de
amar
você
But
I
won't
stop
loving
you
A
saudade
pode
machucar
Longing
may
hurt
Mas
não
deixo
de
amar
But
I
won't
stop
loving
Alô,
Caíque,
'tamo
junto!
Hello,
Caíque,
we're
together!
Seu
amor
é
assim,
ar
que
eu
respiro
Your
love
is
like
this,
the
air
I
breathe
Água
que
eu
bebo,
suor
que
eu
transpiro
The
water
I
drink,
the
sweat
I
perspire
Só
você
faz
explodir
no
meu
peito
Only
you
make
this
crazy
passion
Essa
louca
paixão
Explode
in
my
chest
Tá
sofrendo,
né,
Ricardinho?
You're
suffering,
aren't
you,
Ricardinho?
Seu
amor
é
assim,
som
e
imagem
Your
love
is
like
this,
sound
and
image
Sonho
sem
fim,
uma
tatuagem
Endless
dream,
a
tattoo
Te
amo
com
todas
as
forças
I
love
you
with
all
the
strength
Do
meu
coração
Of
my
heart
Você
vai
ficar
em
mim
You
will
stay
in
me
Pode
crer,
não
dá
pra
esquecer
Believe
me,
I
can't
forget
Um
amor
tão
forte
assim
A
love
so
strong
like
this
Quando
vem
faz
a
gente
se
perder
When
it
comes,
it
makes
us
lose
ourselves
Faz
o
coração
doer
Makes
my
heart
ache
Segura,
Bahia!
'Tamo
junto!
Hold
on,
Bahia!
We're
together!
Faz
a
gente
enlouquecer
Makes
us
go
crazy
Eu
só
sei
fazer
amor
te
chamando
I
only
know
how
to
make
love
calling
your
name
Gritando
o
seu
nome,
eu
só
sei
te
amar
Screaming
your
name,
I
only
know
how
to
love
you
Sinto
falta
de
você
quando
some
I
miss
you
when
you're
gone
A
dor
me
consome
The
pain
consumes
me
Eu
sei
que
nunca
mais
te
esqueço
I
know
I'll
never
forget
you
Pois
basta
só
fechar
os
meus
olhos
Because
all
I
have
to
do
is
close
my
eyes
Pra
te
lembrar
To
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Randal, Carlos Randall, Cristiano Araújo, Jorge Vercillo, Randalzinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.