Paroles et traduction Murilo Huff - Sensível Demais / Som e Imagem / Você Vai Ficar em Mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensível Demais / Som e Imagem / Você Vai Ficar em Mim (Ao Vivo)
Слишком чувствительный / Звук и образ / Ты останешься во мне (Live)
Faz
aquele
toquinho
pra
nós
Сыграй-ка
нам
тот
ритм
Esse
mesmo
Вот
этот
самый
Mateuzin',
lá
maior,
aqui
ó'
Матеузин,
давай
громче,
вот
так
Isso,
bebê
Вот
так,
детка
Quem
tiver
tomando
uma
Кто
выпивает,
Canta
esse
refrão
comigo
aí,
vai
Спойте
этот
припев
со
мной,
давай
Sensível
demais,
eu
sou
um
alguém
que
chora
Слишком
чувствительный,
я
тот,
кто
плачет
Por
qualquer
lembrança
de
nós
dois
От
любого
воспоминания
о
нас
двоих
Sensível
demais,
você
me
deixou,
e
agora?
Слишком
чувствительный,
ты
меня
оставила,
и
что
теперь?
Como
dominar
as
emoções?
Как
мне
справиться
с
эмоциями?
Hoje
eu
tive
medo
de
acordar
de
um
sonho
lindo
Сегодня
я
боялся
проснуться
от
прекрасного
сна
Garantir,
reter,
guardar
essa
esperança
Сохранить,
удержать,
сберечь
эту
надежду
Ando
em
paraísos,
descaminhos,
precipícios
Брожу
по
раям,
заблуждаюсь,
падаю
в
пропасть
Ao
teu
lado
vejo
que
ainda
sou
uma
criança
Рядом
с
тобой
я
понимаю,
что
всё
ещё
ребёнок
Sensível
demais,
eu
sou
um
alguém
que
chora
Слишком
чувствительный,
я
тот,
кто
плачет
Por
qualquer
lembrança
de
nós
dois
От
любого
воспоминания
о
нас
двоих
Sensível
demais,
você
me
deixou,
e
agora?
Слишком
чувствительный,
ты
меня
оставила,
и
что
теперь?
Como
dominar
as
emoções?
Как
мне
справиться
с
эмоциями?
Uma
estrela
pode
não
brilhar
Звезда
может
не
сиять
E
o
sol
não
aparecer
И
солнце
может
не
взойти
O
inverno
pode
não
passar
Зима
может
не
пройти
E
o
verão
desaparecer,
isso
é
Ao
Vivão!
И
лето
может
исчезнуть,
это
же
Live!
O
meu
coração
pode
parar
Моё
сердце
может
остановиться
Meu
sorriso
pode
entristecer
Моя
улыбка
может
стать
грустной
A
saudade
pode
machucar
Тоска
может
ранить
Mas
não
deixo
de
amar
você
Но
я
не
перестану
любить
тебя
A
saudade
pode
machucar
Тоска
может
ранить
Mas
não
deixo
de
amar
Но
я
не
перестану
любить
Alô,
Caíque,
'tamo
junto!
Привет,
Каике,
мы
вместе!
Seu
amor
é
assim,
ar
que
eu
respiro
Твоя
любовь
как
воздух,
которым
я
дышу
Água
que
eu
bebo,
suor
que
eu
transpiro
Вода,
которую
я
пью,
пот,
который
я
выделяю
Só
você
faz
explodir
no
meu
peito
Только
ты
вызываешь
взрыв
в
моей
груди
Essa
louca
paixão
Эту
безумную
страсть
Tá
sofrendo,
né,
Ricardinho?
Страдаешь,
да,
Рикардиньо?
Seu
amor
é
assim,
som
e
imagem
Твоя
любовь
как
звук
и
образ
Sonho
sem
fim,
uma
tatuagem
Бесконечный
сон,
татуировка
Te
amo
com
todas
as
forças
Я
люблю
тебя
всеми
силами
Do
meu
coração
Моего
сердца
Você
vai
ficar
em
mim
Ты
останешься
во
мне
Pode
crer,
não
dá
pra
esquecer
Поверь,
невозможно
забыть
Um
amor
tão
forte
assim
Такую
сильную
любовь
Quando
vem
faz
a
gente
se
perder
Когда
она
приходит,
она
заставляет
нас
теряться
Faz
o
coração
doer
Заставляет
сердце
болеть
Segura,
Bahia!
'Tamo
junto!
Держись,
Баия!
Мы
вместе!
Faz
a
gente
enlouquecer
Заставляет
нас
сходить
с
ума
Eu
só
sei
fazer
amor
te
chamando
Я
умею
любить
только
зовя
тебя
Gritando
o
seu
nome,
eu
só
sei
te
amar
Крича
твоё
имя,
я
умею
только
любить
тебя
Sinto
falta
de
você
quando
some
Мне
не
хватает
тебя,
когда
ты
исчезаешь
A
dor
me
consome
Боль
съедает
меня
Eu
sei
que
nunca
mais
te
esqueço
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду
Pois
basta
só
fechar
os
meus
olhos
Ведь
стоит
лишь
закрыть
глаза
Pra
te
lembrar
Чтобы
вспомнить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Randal, Carlos Randall, Cristiano Araújo, Jorge Vercillo, Randalzinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.