Paroles et traduction Murilo Huff - Voz Sem Violão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz Sem Violão (Ao Vivo)
Голос без гитары (Вживую)
Você
apela
por
qualquer
coisa
Ты
цепляешься
к
любой
мелочи,
E
eu
não
suporto
brincadeira
А
я
не
выношу
игр,
Tipo
aquele
ditado
Как
в
той
поговорке,
Dois
bicudo
não
se
beija
Два
гордеца
не
целуются.
Mas
o
pior
que
beija
Но
хуже
всего,
что
целуются,
E
por
sinal,
beija
bem
até
demais
И,
кстати,
целуются
даже
слишком
хорошо.
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Но
на
таком
расстоянии,
это
не
то,
Longe
assim
tá
difícil
На
таком
расстоянии
очень
трудно.
Deixa
eu
te
explicar
Позволь
мне
объяснить,
A
diferença
que
faz
В
чем
разница.
Eu
sem
você
aqui
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho
né?
Estranho
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E
com
você
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor
né?
Bem
melhor
né?
Лучше,
да?
Гораздо
лучше,
да?
Eu
sem
você,
estranho
né?
Я
без
тебя,
странно,
да?
E
você
apela
por
qualquer
coisa
Ты
цепляешься
к
любой
мелочи,
E
eu
não
suporto
brincadeira
А
я
не
выношу
игр,
É
tipo
aquele
ditado
Как
в
той
поговорке,
Dois
bicudo
não
se
beija
Два
гордеца
не
целуются.
Mas
o
pior
que
beija
Но
хуже
всего,
что
целуются,
E
por
sinal,
beija
bem
até
demais
И,
кстати,
целуются
даже
слишком
хорошо.
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Но
на
таком
расстоянии,
это
не
то,
Longe
assim
tá
difícil
На
таком
расстоянии
очень
трудно.
Deixa
eu
te
explicar
Позволь
мне
объяснить,
A
diferença
que
faz
В
чем
разница.
Eu
sem
você
aqui
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho
né?
Estranho
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E
com
você
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor
né?
Bem
melhor
né?
Лучше,
да?
Гораздо
лучше,
да?
Eu
sem
você
aqui
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho
né?
Estranho
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E
com
você
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor
né?
Bem
melhor
né?
Лучше,
да?
Гораздо
лучше,
да?
Eu
sem
você,
estranho
né?
Я
без
тебя,
странно,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Huff, Vismarck Ricardo Silva Martins, Valdimar Silva Martins, Vinicius Gabriel Romero De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.