Paroles et traduction Murilo Huff - Voz Sem Violão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz Sem Violão (Ao Vivo)
Голос без гитары (Вживую)
Você
apela
por
qualquer
coisa
Ты
цепляешься
к
любой
мелочи,
E
eu
não
suporto
brincadeira
А
я
не
выношу
таких
игр.
Tipo
aquele
ditado
Как
в
той
поговорке,
Dois
bicudo
não
se
beija
Два
упрямца
не
целуются.
Mas
o
pior
que
beija
Но
самое
худшее,
что
целуются,
E,
por
sinal,
beija
bem
até
demais
И,
кстати,
целуются
даже
слишком
хорошо.
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Но
так
далеко
друг
от
друга
- это
не
дело,
Longe
assim,
tá
difícil
Так
далеко
друг
от
друга
- это
тяжело.
Deixa
eu
te
explicar
Позволь
мне
объяснить,
A
diferença
que
faz
В
чем
разница.
Eu,
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Лучше,
да?
Намного
лучше,
да?
Eu
sem
você,
estranho,
né?
Я
без
тебя,
странно,
да?
E
você
apela
por
qualquer
coisa
Ты
цепляешься
к
любой
мелочи,
E
eu
não
suporto
brincadeira
А
я
не
выношу
таких
игр.
É
tipo
aquele
ditado
Как
в
той
поговорке,
Dois
bicudo
não
se
beija
Два
упрямца
не
целуются.
Mas
o
pior
que
beija
Но
самое
худшее,
что
целуются,
E,
por
sinal,
beija
bem
até
demais
И,
кстати,
целуются
даже
слишком
хорошо.
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Но
так
далеко
друг
от
друга
- это
не
дело,
Longe
assim
tá
difícil
Так
далеко
друг
от
друга
тяжело.
Deixa
eu
te
explicar
Позволь
мне
объяснить,
A
diferença
que
faz
В
чем
разница.
Eu
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Лучше,
да?
Намного
лучше,
да?
Eu,
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Я
без
тебя
здесь,
как
этот
припев,
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Спетая
только
голосом,
без
звука
гитары.
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Странно,
да?
Странно,
да?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
А
с
тобой
я
нахожу
нужную
мелодию,
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Того,
чего
не
хватало,
ты
дополняешь.
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Лучше,
да?
Намного
лучше,
да?
Eu
sem
você,
estranho,
né?
Я
без
тебя,
странно,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Huff, Vismarck Ricardo Silva Martins, Valdimar Silva Martins, Vinicius Gabriel Romero De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.