Murilo Huff - Malícia (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murilo Huff - Malícia (Ao Vivo)




Malícia (Ao Vivo)
Malice (Live)
A gente terminou, ponto
We broke up, period.
Não, vírgula
No, comma.
devia agora na sua casa
You should be at your place right now.
E eu quietinho na minha
And me quietly at mine.
Eu tinha que bater no peito
I should have stood my ground.
E deixar minha roupa no corpo
Left my clothes on.
Mas sua vontade de gastar tesão
But your desire to spend your lust
Juntou com meu fogo
Combined with my fire
E olha a gente se usando de novo
And look at us using each other again.
Será quem é mais egoísta
I wonder who's more selfish.
Você que me beija sem freio
You, who kisses me without restraint,
Ou eu que te deixo mexer na ferida?
Or me, who lets you touch the wound?
Você que vem tirar casquinha
You, who comes to get a taste,
Ou eu que aproveito da sua malícia?
Or me, who takes advantage of your malice?
Onde passa a língua nunca cicatriza
Where you run your tongue, it never heals.
Será quem é mais egoísta
I wonder who's more selfish.
Você que me beija sem freio
You, who kisses me without restraint,
Ou eu quem te deixo mexer na ferida?
Or me, who lets you touch the wound?
Você que vem tirar casquinha
You, who comes to get a taste,
Ou eu que aproveito da sua malícia?
Or me, who takes advantage of your malice?
Onde passa a língua nunca cicatriza
Where you run your tongue, it never heals.
Será quem é mais egoísta?
I wonder who's more selfish?
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Murilo Huff, é pra lascar o coração
Murilo Huff, this is to wreck hearts
Eu tinha que bater no peito
I should have stood my ground.
Deixar minha roupa no corpo
Left my clothes on.
Mas sua vontade de gastar tesão
But your desire to spend your lust
Juntou com meu fogo
Combined with my fire
E olha a gente se usando de novo
And look at us using each other again.
Será quem é mais egoísta?
I wonder who's more selfish?
Você que me beija sem freio
You, who kisses me without restraint,
Ou eu que te deixo mexer na ferida?
Or me, who lets you touch the wound?
Você que vem tirar casquinha
You, who comes to get a taste,
Ou eu que aproveito da sua malícia?
Or me, who takes advantage of your malice?
Onde passa a língua nunca cicatriza
Where you run your tongue, it never heals.
Será quem é mais egoísta
I wonder who's more selfish.
Você que me beija sem freio
You, who kisses me without restraint,
Ou eu quem te deixo mexer na ferida?
Or me, who lets you touch the wound?
Você que vem tirar casquinha
You, who comes to get a taste,
Ou eu que aproveito da sua malícia?
Or me, who takes advantage of your malice?
Onde passa a língua nunca cicatriza
Where you run your tongue, it never heals.
Será quem é mais egoísta?
I wonder who's more selfish?
Murilo Huff
Murilo Huff
Muito barulho para Mari Fernandez, Fortaleza
Make some noise for Mari Fernandez, Fortaleza
Muito obrigada, Fortaleza (que que é isso?)
Thank you so much, Fortaleza (what is this?)
'Brigada amigo, que pancada de música
Thanks, friend, what a powerful song
Nega, 'brigado mais uma vez
Girl, thanks again
Sem palavras pra te agradecer, viu?
I'm speechless, thank you so much, you know?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.