Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Neighbours
Neue Nachbarn
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
Landlady's
all
about
her
peas
Die
Vermieterin
kümmert
sich
nur
um
ihre
Erbsen
Cuz
on
the
phone
calling
me
money
tree
Cousine
am
Telefon
nennt
mich
Geldbaum
But
my
bank
balance's
giving
me
fits
Aber
mein
Kontostand
macht
mir
zu
schaffen
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
I'm
making
sure
we
would
always
eat
Ich
sorge
dafür,
dass
wir
immer
zu
essen
haben
My
bro
still
going
for
the
man
in
these
streets
Mein
Bruder
spielt
immer
noch
den
starken
Mann
auf
diesen
Straßen
And
his
mum
just
wants
him
home
in
one
piece
Und
seine
Mutter
will
ihn
nur
heil
nach
Hause
I
saw
so
many
man
act
brave
Ich
sah
so
viele
Männer
mutig
tun
For
attention,
they
only
ever
get
in
the
grave
Für
Aufmerksamkeit
landen
sie
immer
nur
im
Grab
And
i
tried
to
see
things
their
ways
Und
ich
versuchte,
die
Dinge
auf
ihre
Weise
zu
sehen
But
in
vain,
I
was
blinded
by
how
i
was
raised
Aber
vergebens,
ich
war
geblendet
davon,
wie
ich
erzogen
wurde
I've
been
through
my
fair
share
of
phases
Ich
habe
meinen
fairen
Anteil
an
Phasen
durchgemacht
No
balaclavas,
but
still
ghostfaces
Keine
Sturmhauben,
aber
trotzdem
Geistergesichter
Were
put
on
on
a
daily
bases
Wurden
täglich
aufgesetzt
Time
and
place
put
me
through
my
paces
Zeit
und
Ort
haben
mich
auf
die
Probe
gestellt
Back
when
it
was
bad
to
get
noticed
Damals,
als
es
schlecht
war,
bemerkt
zu
werden
Or
caught
with
your
hands
in
the
red
like
Otis
Oder
erwischt
zu
werden
mit
den
Händen
im
Roten
wie
Otis
Hand
on
the
chalk
all
white,
call
it
Norris
Hand
an
der
Kreide
ganz
weiß,
nenn
es
Norris
Sketching
it
out,
'fore
I
knew
i
be
an
artist
Skizzierte
es,
bevor
ich
wusste,
dass
ich
ein
Künstler
sein
würde
Before
i
even
wrote
my
thesis
Bevor
ich
überhaupt
meine
Abschlussarbeit
schrieb
I
was
a
master
at
making
it
look
easy
War
ich
ein
Meister
darin,
es
einfach
aussehen
zu
lassen
I
couldn't
even
get
a
pass
in
physics
Ich
konnte
nicht
mal
in
Physik
bestehen
Spit
into
a
mic
and
your
world
goes
dizzy
Spuck
ins
Mikrofon
und
deine
Welt
dreht
sich
Next
album
will
be
a
show
of
freaks
Das
nächste
Album
wird
eine
Freakshow
sein
No
live
streams,
but
I
do
do
things
Keine
Live-Streams,
aber
ich
tue
Dinge
In
the
jungle
taking
with
pigs
Im
Dschungel,
redend
mit
Schweinen
But
it
never
crossed
my
mind,
to
be
taking
pix
Aber
es
kam
mir
nie
in
den
Sinn,
Fotos
zu
machen
I'm
still
hot
from
giving
it
socks
Ich
bin
immer
noch
heiß
davon,
alles
zu
geben
I'll
be
outside
when
I'm
done
counting
bricks
Ich
bin
draußen,
wenn
ich
fertig
bin,
das
Geld
zu
zählen
One
day
I
might
fit
in
your
box
Eines
Tages
passe
ich
vielleicht
in
deine
Schublade
But
wait
till
I
finish
filling
mine
with
ticks
Aber
warte,
bis
ich
meine
mit
Häkchen
gefüllt
habe
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
Landlady's
all
about
her
peas
Die
Vermieterin
kümmert
sich
nur
um
ihre
Erbsen
Cuz
on
the
phone
calling
me
money
tree
Cousine
am
Telefon
nennt
mich
Geldbaum
But
my
bank
balance's
giving
me
fits
Aber
mein
Kontostand
macht
mir
zu
schaffen
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
I'm
making
sure
we
would
always
eat
Ich
sorge
dafür,
dass
wir
immer
zu
essen
haben
My
bro
still
going
for
the
man
in
these
streets
Mein
Bruder
spielt
immer
noch
den
starken
Mann
auf
diesen
Straßen
And
his
mum
just
wants
him
home
in
one
piece
Und
seine
Mutter
will
ihn
nur
heil
nach
Hause
Some
days
I
been
falling
asleep
in
front
of
the
class
to
show
I'm
the
wokest
Manchmal
schlief
ich
vor
der
Klasse
ein,
um
zu
zeigen,
dass
ich
der
Aufgeweckteste
bin
Coz
I'm
learning
from
the
internet
that
the
syllabus
in
the
school
was
bogus
Weil
ich
aus
dem
Internet
lerne,
dass
der
Lehrplan
in
der
Schule
Blödsinn
war
And
my
folks
were
cold
like
leftovers
Und
meine
Leute
waren
kalt
wie
Reste
When
I
got
sent
home
for
no
homework
Als
ich
ohne
Hausaufgaben
nach
Hause
geschickt
wurde
So
I
go
up
to
my
room
Also
gehe
ich
hoch
in
mein
Zimmer
Pen
in
my
hand
Stift
in
meiner
Hand
Banging
that
Wu
Knallte
das
Wu
rein
Frown
on
my
face
Stirnrunzeln
auf
meinem
Gesicht
Looking
at
the
window
trying
to
find
nobody
Schaue
aus
dem
Fenster,
versuche
niemanden
zu
sehen
But
that
coin
in
the
sky
keeping
it
sunny
Aber
diese
Münze
am
Himmel
hält
es
sonnig
I
knew
lit
before
it
got
trendy
Ich
kannte
'lit',
bevor
es
trendy
wurde
That
was
home
when
my
pops
got
angry
Das
war
Zuhause,
als
mein
Vater
wütend
wurde
You
would
see
more
rays
(Murray)
than
Andy
Du
würdest
mehr
Strahlen
(Murray)
als
Andy
sehen
When
you
get
slapped
in
the
face
by
aunty
Wenn
du
von
der
Tante
eine
Ohrfeige
bekommst
Back
when
they
were
over
chastising
Damals,
als
sie
es
mit
dem
Züchtigen
übertrieben
But
I'll
roll
back
the
years
if
you
try
me
Aber
ich
werde
die
Jahre
zurückdrehen,
wenn
du
mich
reizt
On
my
way
tryna
get
that
millie
Auf
meinem
Weg,
versuche
diese
Millie
zu
holen
Change
the
way
the
family
see
me
Ändere
die
Art,
wie
die
Familie
mich
sieht
The
pep
talk
is
getting
silly
Das
Aufmunterungsgespräch
wird
albern
Lately
feeling
like
playing
for
Man
City
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
für
Man
City
spielen
I've
been
hungry,
hungry
and
thirsty
Ich
war
hungrig,
hungrig
und
durstig
So
expect
the
track
to
sound
stingy
Also
erwarte,
dass
der
Track
bissig
klingt
Put
me
on
the
clock
before
I
hit
thirty
Nimm
mich
auf
die
Uhr,
bevor
ich
dreißig
werde
There
will
be
no
rap
talk
without
M...
Es
wird
kein
Rap-Gespräch
ohne
M...
geben
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
Landlady's
all
about
her
peas
Die
Vermieterin
kümmert
sich
nur
um
ihre
Erbsen
Cuz
on
the
phone
calling
me
money
tree
Cousine
am
Telefon
nennt
mich
Geldbaum
But
my
bank
balance's
giving
me
fits
Aber
mein
Kontostand
macht
mir
zu
schaffen
My
neighbours
wanna
sleep
in
peace
Meine
Nachbarn
wollen
in
Frieden
schlafen
I'm
making
sure
we
would
always
eat
Ich
sorge
dafür,
dass
wir
immer
zu
essen
haben
My
bro
still
going
for
the
man
in
these
streets
Mein
Bruder
spielt
immer
noch
den
starken
Mann
auf
diesen
Straßen
And
his
mum
just
wants
him
home
in
one
piece
Und
seine
Mutter
will
ihn
nur
heil
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mawuli Boevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.