Paroles et traduction Murli - Till the Wheels Fall Off
Till the Wheels Fall Off
Пока Колеса Не Отвалятся
Monkey
chants
in
the
stadium
Крики
обезьян
на
стадионе,
Jackie
Chan
in
his
cranium
в
голове
Джеки
Чан,
If
he
could
he'd
be
schooling
'em
будь
у
него
возможность,
он
бы
преподал
им
урок,
And
let
the
game
carry
on
through
holograms
и
позволил
игре
продолжаться
с
помощью
голограмм.
Roaches
on
my
timeline
Тараканы
в
моей
ленте,
They
don't
like
me,
but
they
want
mine
они
меня
не
любят,
но
хотят
моего,
My
irises,
the
colour
of
a
stop
sign
мои
глаза
цвета
стоп-сигнала,
Unlike
my
missus,
I
am
not
fine
в
отличие
от
моей
милашки,
я
не
в
порядке.
Stakes
are
higher
than
a
cow
on
cannabis
Ставки
выше,
чем
корова
под
травкой,
I
stay
on
side
in
the
clear
like
where
the
banner
is
я
остаюсь
в
стороне,
там,
где
баннер,
Laugh
out
loud
just
to
cover
up
the
cowardice
смеюсь
вслух,
только
чтобы
скрыть
трусость,
That
had
resulted
from
investing
where
the
manna
is
которая
возникла
из-за
вложений
туда,
где
манна
небесная.
I
see
you
get
away
with
things
that
I
never
will
Я
вижу,
ты
уходишь
от
того,
от
чего
мне
никогда
не
уйти,
I
close
my
eyes
hoping
I'm
dreaming
but
I
know
it's
real
закрываю
глаза
в
надежде,
что
мне
это
снится,
но
знаю,
что
это
реально.
Buying
time
to
plan
my
get
out,
Jordan
Peele
Тяну
время,
чтобы
спланировать
свой
побег,
Джордан
Пил,
While
the
daily
news
said
he
Kent,
I'll
be
Man
of
steel
в
то
время
как
в
ежедневных
новостях
говорится,
что
он
Кент,
я
буду
Человеком
из
стали.
My
arms
strong
from
holding
back
on
all
fronts
Мои
руки
сильны
от
сдерживания
на
всех
фронтах,
I
know
tongues
that
reach
spots
a
sword
won't
я
знаю
языки,
которые
достигают
мест,
куда
не
дойдет
меч,
Unbeknown
to
hotspots
I
kept
mum
неизвестных
горячих
точек,
о
которых
я
молчал,
To
spare
you
kids
the
wrath
if
you're
that
dumb
чтобы
уберечь
вас,
детишек,
от
гнева,
если
вы
такие
глупые.
Hide
forever
скрываться
вечно,
Ain't
nobody
safe
here
здесь
никто
не
в
безопасности,
Unless
we
all
are
пока
мы
все
не
будем.
Hide
forever
скрываться
вечно,
Ain't
nobody
safe
here
здесь
никто
не
в
безопасности,
Unless
we
all
are
пока
мы
все
не
будем.
Took
a
seat
by
an
anonymous
tree
listening
to
Nas
Уселся
у
безымянного
дерева,
слушая
Наса,
Though
the
inspiration
was
free
I
paid
the
price
хотя
вдохновение
было
бесплатным,
я
заплатил
цену
In
the
look
a
passerby
gave
us,
it
wasn't
nice
во
взгляде,
которым
нас
одарил
прохожий,
это
было
некрасиво.
Age
3 we've
been
refugees
like
Clef
and
Pras
С
трех
лет
мы
были
беженцами,
как
Клиф
и
Праз,
Opened
my
mouth
and
stuttered
4 times
like
Pharrell's
beats
открыл
рот
и
заикался
4 раза,
как
биты
Фаррелла,
So
I
just
kept
it
to
myself
like
these
beats
поэтому
я
просто
держал
это
при
себе,
как
эти
биты.
But
you
don't
stand
for
something
life
is
a
lottery
Но
ты
ни
за
что
не
выступаешь,
жизнь
- это
лотерея,
And
since
I
never
won
at
it,
that's
not
my
strategy
а
так
как
я
никогда
в
нее
не
выигрывал,
это
не
моя
стратегия.
I'm,
exiting
my
second
puberty
Я
выхожу
из
своего
второго
полового
созревания,
I
apologise
for
the
false
sense
of
purity
прошу
прощения
за
ложное
чувство
чистоты.
Those
who
saw
it
rise
don't
Tom
Ford
the
foolery
Те,
кто
видел,
как
это
поднимается,
не
дурачат
Тома
Форда,
Worn
as
a
guise
to
out
screw
the
scrutiny
надетое
как
маскировка,
чтобы
избежать
пристального
внимания.
You
ever
heard
my
voice
in
the
razzmatazz?
Ты
когда-нибудь
слышал
мой
голос
в
этой
суматохе?
I'm
gonna
have
to
take
a
pass
on
that
pat
on
the
back.
Мне
придется
отказаться
от
этого
похлопывания
по
плечу.
That's
not
my
vibe
Это
не
мой
стиль,
I
just
roll
with
the
punches
so
I
survive
я
просто
плыву
по
течению,
чтобы
выжить,
Weather
the
storm,
trap
the
rain
and
take
a
dive
пережить
бурю,
поймать
дождь
и
нырнуть.
Been
underrated
all
my
life
it
don't
hurt
no
more
Всю
жизнь
меня
недооценивали,
это
больше
не
больно,
I
spit
it,
you
roll
your
eyes
like
you
heard
it
before
я
читаю
рэп,
ты
закатываешь
глаза,
как
будто
уже
слышал
это
раньше.
Next
minute
you
down
picking
your
jaw
off
the
floor
В
следующую
минуту
ты
поднимаешь
челюсть
с
пола.
Hide
forever
скрываться
вечно,
Ain't
nobody
safe
here
здесь
никто
не
в
безопасности,
Unless
we
all
are
пока
мы
все
не
будем.
Hide
forever
скрываться
вечно,
Ain't
nobody
safe
here
здесь
никто
не
в
безопасности,
Unless
we
all
are
пока
мы
все
не
будем.
Hands
in
the
air
that's
volleyball
Руки
вверх
- это
волейбол,
Stand
against
the
wall
that's
a
photocall
стоять
у
стены
- это
фотосессия,
A
thorn
in
your
flesh
what
I
live
for
колючка
в
твоей
плоти
- вот
ради
чего
я
живу,
You
can't
tell
me
nothing,
that's
protocol
ты
не
можешь
мне
ничего
сказать,
это
протокол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mawuli Boevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.