Muro - Desengancha (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muro - Desengancha (Live)




Desengancha (Live)
Снимись с крючка (Live)
Hecho polvo por la calle vas
Идешь по улице разбитый,
No te puedes ni mover
Не можешь даже двинуться.
Hoy no sabes a quién robarás
Сегодня не знаешь, кого ограбишь,
Para poderte poner
Чтобы получить свою дозу.
A mi no te arrimes
Ко мне не приближайся,
Porque te voy a meter
Потому что я тебя прогоню.
Yo no tengo nada contra ti
Я ничего не имею против тебя,
Mientras me dejes en paz
Пока ты меня не трогаешь.
Si tu bono quieres combatir
Если хочешь бороться со своей зависимостью,
Ponte a trabajar
Начни работать.
Si has caído en ello
Если ты в это вляпалась,
La culpa la tienes
Виновата только ты.
Pasa del camello
Завязывай с наркотиками,
O te irás al ataud
Или окажешься в гробу.
Salvaté Poco puedo hacer por
Спаси себя. Мало что я могу для тебя сделать.
Salvaté Desengancha de una vez
Спаси себя. Снимись с крючка раз и навсегда.
Salvaté Si te libras vivirás
Спаси себя. Если избавишься, будешь жить.
Salvaté No te quieras suicidar No!
Спаси себя. Не надо убивать себя! Нет!
Os habéis logrado convertir
Вы умудрились превратиться
En plaga de la sociedad
В язву общества.
Por una papelina pasáis
Ради дозы вы предаете
De familia y amistad
Семью и дружбу.
Hay cosas más bellas
Есть вещи прекраснее,
Que ponerte y volar
Чем колоться и летать.
Un consejo te quería dar
Один совет я хотел тебе дать
Por tu bien y por mi bien
Ради твоего же блага и моего.
Vuelve a ser humano otra vez
Снова стань человеком,
Y se te aceptará
И тебя примут.
Bájate del burro
Слезай с этой наркотической иглы,
Nada tienes que perder
Тебе нечего терять.
Pues de lo contrario
Ведь в противном случае,
Un dia que vas a ser
Однажды ты станешь…
Salvaté No te quieras suicidar
Спаси себя. Не надо убивать себя.
Salvaté Si te libras vivirás
Спаси себя. Если избавишься, будешь жить.
Salvaté Desengancha de una vez
Спаси себя. Снимись с крючка раз и навсегда.
Salvaté Poco puedo hacer por ti por ti
Спаси себя. Мало что я могу для тебя сделать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.