Paroles et traduction en anglais Murovei - Навстречу судьбе
Навстречу судьбе
Towards Destiny
Здесь
можно
смело
рассуждать
о
том...
Here
we
can
boldly
ponder...
(послушай
да
или
нет)
(listen,
yes
or
no)
Несколько
метров
или
далеко
A
few
meters
or
far
away
(от
своей
мечты
человек)
(a
man
is
from
his
dream)
Он
знает
риски,
знает
не
легко
He
knows
the
risks,
knows
it's
not
easy
(но
выйти
на
встречу
судьбе)
(but
to
meet
destiny)
Пусть
музыка
будет
как
маяком
Let
the
music
be
a
beacon
(я
должен
взять
свое)
(I
must
take
what's
mine)
Здесь
можно
смело
рассуждать
о
том...
Here
we
can
boldly
ponder...
(послушай
да
или
нет)
(listen,
yes
or
no)
Несколько
метров
или
далеко
A
few
meters
or
far
away
(от
своей
мечты
человек)
(a
man
is
from
his
dream)
Он
знает
риски,
знает
не
легко
He
knows
the
risks,
knows
it's
not
easy
(но
выйти
на
встречу
судьбе)
(but
to
meet
destiny)
Пусть
музыка
будет
как
маяком
Let
the
music
be
a
beacon
(я
должен
взять
свое)
(I
must
take
what's
mine)
Ты
как
всегда,
как
скалолазы
строго
вверх,
You,
as
always,
like
climbers
strictly
upwards,
Ты
не
боишься
сделать
шаг,
знаешь
крепкий
выступ
эг
You're
not
afraid
to
take
a
step,
you
know
the
firm
ledge,
babe
Повезет
будем
пить
до
дна,
(за
этих
и
за
тех)
If
we're
lucky,
we'll
drink
to
the
bottom,
(for
these
and
for
those)
Кто
доползет,
кто
то
с
криком
сгинет
в
темноте
Who
will
crawl,
who
will
vanish
with
a
scream
in
the
darkness
Это
напоминает
то,
как
нету
солнца
It
reminds
me
of
how
there's
no
sun
И
каждый
шаг
твой
будто
игра
в
лото.
And
every
step
you
take
is
like
a
game
of
lotto.
Дурак
подавился
маленькой
порцией.
The
fool
choked
on
a
small
portion.
Сытая
смерть.
Голодным
не
был
зато.
Well-fed
death.
At
least
I
wasn't
hungry.
Сеньора
воспитала
блудного
сына,
Señora
raised
a
prodigal
son,
Солнце
в
зените
- будет
длинный
день.
The
sun
is
at
its
zenith
- it
will
be
a
long
day.
Я
сам
давно
уже
забыл
свое
имя
I
myself
have
long
forgotten
my
name
Тук-тук
кто
откроет
мне
эту
дверь?
Knock-knock,
who
will
open
this
door
for
me?
Современный
люмпэн,
очередь
в
SEC
Modern
lumpen,
queue
in
the
SEC
Синий
как
зэк,
сверхчеловек
Blue
as
a
convict,
superman
Вместе
летим
в
бездну
Together
we
fly
into
the
abyss
Каждый
под
свой
любимый
трек
Each
under
his
favorite
track
Идей
нет!
Людей
нет!
No
ideas!
No
people!
Вот
натюрморт,
вот
портрет
Here's
a
still
life,
here's
a
portrait
И
все
так
по
цепи.
One
love
и
Rasta
And
everything
is
like
a
chain.
One
love
and
Rasta
Здесь
можно
смело
рассуждать
о
том...
Here
we
can
boldly
ponder...
(послушай
да
или
нет)
(listen,
yes
or
no)
Несколько
метров
или
далеко
A
few
meters
or
far
away
(от
своей
мечты
человек)
(a
man
is
from
his
dream)
Он
знает
риски,
знает
не
легко
He
knows
the
risks,
knows
it's
not
easy
(но
выйти
на
встречу
судьбе)
(but
to
meet
destiny)
Пусть
музыка
будет
как
маяком
Let
the
music
be
a
beacon
(я
должен
взять
свое)
(I
must
take
what's
mine)
Здесь
можно
смело
рассуждать
о
том...
Here
we
can
boldly
ponder...
(послушай
да
или
нет)
(listen,
yes
or
no)
Несколько
метров
или
далеко
A
few
meters
or
far
away
(от
своей
мечты
человек)
(a
man
is
from
his
dream)
Он
знает
риски,
знает
не
легко
He
knows
the
risks,
knows
it's
not
easy
(но
выйти
на
встречу
судьбе)
(but
to
meet
destiny)
Пусть
музыка
будет
как
маяком
Let
the
music
be
a
beacon
(я
должен
взять
свое)
(I
must
take
what's
mine)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.