Murphy Lee feat. Seven - Regular Guy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murphy Lee feat. Seven - Regular Guy




Hello, hello
Привет, привет!
I'm Murphy Lee and I'm Zee Lee, yo
Я Мерфи Ли, и я Зи ли, йоу.
And I'ma muthasuckin' L U N A T I C, say what?
И я, черт возьми, Л Ю Н А Т и К, что скажешь?
Yo and I'm here, 'cause I'm here
Йоу, и я здесь, потому что я здесь.
Yo, plus I'm here, cause I'm here
Йоу, к тому же я здесь, потому что я здесь.
Yo, yo, I'm 'bout to tell you what I like
Йоу, йоу, я собираюсь сказать тебе, что мне нравится.
I'm with five individuals, they say we not original
Я с пятью индивидуумами, они говорят, что мы не оригинальны
We all started underground like Digital
Мы все начинали под землей, как в цифровом формате.
Now the haters lookin' pitiful, we humble and un-spittable
Теперь ненавистники выглядят жалкими, а мы скромными и нехорошими.
But lyrical, we still sh-sh-shit on you
Но, лиричный, мы все еще с-С-С-С-С-С-С-с тобой.
I got a number two, Nelly got her number too
У меня есть номер два, у Нелли тоже есть свой номер.
We call a tip, girl, you prolly call it a switch-a-roo
Мы называем это чаевыми, девочка, а ты, наверное, называешь это переключателем.
We be at Amoco, D's on that cantaloupe
Мы будем в Амоко, Ди на этой дыне.
Wit my folk's pocket full of bread and toast
У моего народа карманы набиты хлебом и тостами
In my Timb's and coat, do it big in the winter time
В моих Тимбах и пальто я делаю это с размахом зимой.
Prolly full of Air Force Ones up outta Finish Line
Наверное, они полны Военно-Воздушных сил, вышедших за финишную черту.
And I call myself normal, casual or formal
И я называю себя нормальным, обычным или формальным.
I still be blank like a carnival
Я все еще пуста, как карнавал.
But y'all won't let me be or see
Но вы все не позволяете мне быть или видеть.
'Cuz I'm so D F that I'm considered a G
- Потому что я такой гангстер, что меня считают гангстером.
I be H I off J's, K's and L's
I be H I off J's, K'S и L's
Um, M, N, to the O's, they can't tell
Эм, м, н, до "О", они не могут сказать.
He's a regular guy
Он обычный парень.
(I can't lie, girl)
не могу лгать, девочка)
I can't deny
Я не могу отрицать.
(I can't deny neither)
не могу отрицать ни того, ни другого)
You know he drives a yellow wagon when he's passin' by
Ты знаешь, он ездит на желтом фургоне, когда проезжает мимо.
(Yo, you see me rollin' in that thang?)
(Эй, ты видишь, как я катаюсь в этом Танге?)
His pants is always saggin'
У него вечно свисают штаны.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
Got money but never braggin'
У меня есть деньги, но я никогда не хвастаюсь ими.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
'Cause he's not that type
Потому что он не из таких.
Party people I'ma tell you what he's like, he's a regular guy
Тусовщики, я вам скажу, какой он, обычный парень.
You see I'm young with information, I don't play like Station
Ты же видишь, я молод, у меня есть информация, я не играю, как станция.
'Cuz it took education, dedication and patience
- Потому что для этого потребовалось образование, преданность делу и терпение.
To get a record deal, fo' real, this ain't no fluke
Чтобы получить контракт со звукозаписывающей компанией, по-настоящему, это не случайность
To you, we like a fat dude playin' a flute
Для тебя мы как толстяк, играющий на флейте.
Like my granny do in the troop instead of the James Brown
Как моя бабушка в отряде, а не в отряде Джеймса Брауна.
Look at all these boys reppin' the same town
Посмотри на всех этих парней, которые представляют один и тот же город.
Come from the same moms and owe dues
Приходят от одних и тех же мам и задолжали долги
Aunties and uncles, man, they went to the same school, yeah
Тети и дяди, блин, они ходили в одну школу, да
St. Louis ain't that big
Сент Луис не такой уж и большой
Ayyo, we stay on the hill and steal a 30 ball to get to the crib
Айо, мы остаемся на холме и крадем 30-й мяч, чтобы добраться до кроватки
And I can do it on a quarter tank, a quarter of dank
И я могу сделать это на четверть бака, на четверть Данка.
It's ya home, wake up and maybe go to the bank
Это твой дом, Проснись и, может быть, сходи в банк.
And I think you people need to open up like mail
И я думаю, что вы, люди, должны раскрываться, как почта.
If you can't tell Skool Boy, normal as hell
Если ты не можешь сказать, школьный мальчик, то ты чертовски нормален.
So don't let the TVs confuse you
Так что не позволяйте телевизорам сбивать вас с толку.
'Cuz if you didn't knew, now you knew
Потому что если раньше ты не знал, то теперь знаешь.
He's a regular guy
Он обычный парень.
(Ya, I can't lie, girl)
(Да, я не могу лгать, девочка)
I can't deny
Я не могу отрицать.
(I can't deny neither)
не могу отрицать ни того, ни другого)
You know he drives a yellow wagon when he's passin' by
Ты знаешь, он ездит на желтом фургоне, когда проезжает мимо.
(Yo, you see me rollin' in that thang?)
(Эй, ты видишь, как я катаюсь в этом Танге?)
His pants is always saggin'
У него вечно свисают штаны.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
Got money but never braggin'
У меня есть деньги, но я никогда не хвастаюсь ими.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
'Cause he's not that type
Потому что он не из таких.
Party people I'ma tell you what he's like, he's a regular guy
Тусовщики, я вам скажу, какой он, обычный парень.
(Yo, I'm just like you)
(Йоу, я такой же, как ты)
I ain't different from those that think I'm different
Я не отличаюсь от тех, кто думает, что я другой.
Still enjoy fat checks overtime, I'm just like you
Все еще наслаждаюсь толстыми чеками сверхурочно, я такой же, как и ты
I ain't changin' for nobody, mixin' up your talent wit yo hobby
Я ни для кого не меняюсь, смешивая твой талант с твоим хобби.
End up wit no jobby
В конце концов, без работы.
I guess you got personal problems
Думаю, у тебя есть личные проблемы.
The bigger you are, they start openin' up ya personal closet
Чем больше ты становишься, тем больше они начинают открывать твой личный шкаф.
A Ram 150, man, still couldn't dodge it, dislodge it
Таран 150, чувак, все еще не мог увернуться от него, выбить его.
Take advantage derrty, live off ya profits
Воспользуйся преимуществом, Дерри, живи за счет своей прибыли.
You right, I aint ya average lil' dude
Ты прав, я не среднестатистический малый.
We had the number one song when I was still in school
У нас была песня номер один, когда я еще учился в школе.
Shoot, I can say it though, I'm glad that we made it mo
Черт, я могу сказать, что я рад, что мы сделали это.
No neva bein' in class, song pop up on the radio
Нет, Нева в классе, песня выскакивает на радио.
And it's a beautiful thang
И это прекрасный Танг
To turn street money to legal money and beautiful change
Превратить уличные деньги в легальные деньги и красивые мелочи.
Yo, I gotta use my beautiful brain
Эй, я должен использовать свой прекрасный мозг.
And understand when I'm sprinklin', man, in my rain
И пойми, когда я разбрызгиваюсь, чувак, под дождем.
He's a regular guy
Он обычный парень.
(I can't lie, girl)
не могу лгать, девочка)
I can't deny
Я не могу отрицать.
(Yo, I can't deny neither)
(Йоу, я тоже не могу этого отрицать)
You know he drives a yellow wagon when he's passin' by
Ты знаешь, он ездит на желтом фургоне, когда проезжает мимо.
(Yo, you see me rollin' in that thang?)
(Эй, ты видишь, как я катаюсь в этом Танге?)
His pants is always saggin'
У него вечно свисают штаны.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
Got money but never braggin'
У меня есть деньги, но я никогда не хвастаюсь ими.
(Ah, say wha?)
(Ах, скажи, что?)
'Cause he's not that type
Потому что он не из таких.
Party people I'ma tell you what he's like, he's a regular guy, oh
Тусовщики, я вам скажу, какой он, он обычный парень, о





Writer(s): JASON EPPERSON, TOHRI MURPHY LEE HARPER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.