Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Hot Riplets
Red Hot Riplets
Got
shit
'coz
I
dare
too
much
Krieg'
Scheiße,
weil
ich
zu
viel
wage
Gimme,
gimme,
got
shit
'coz
I
dare
too
much
Gib
mir,
gib
mir,
krieg'
Scheiße,
weil
ich
zu
viel
wage
Gimme,
gimme,
got
shit
'coz
I
dare
too
much
Gib
mir,
gib
mir,
krieg'
Scheiße,
weil
ich
zu
viel
wage
Gimme,
gimme
Gib
mir,
gib
mir
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
I'm
automatical,
infatical,
radical
even
Ich
bin
automatisch,
emphatisch,
sogar
radikal
I
wanna
clear
all
the
misconceptions
and
shit
ya
believe
in
Ich
will
all
die
Missverständnisse
und
den
Scheiß,
an
den
ihr
glaubt,
ausräumen
I'm
leavin'
nothin'
to
the
imagination
Ich
überlasse
nichts
der
Fantasie
I
won't
stop
on
my
emanicipation,
proclamation
Ich
höre
nicht
auf
mit
meiner
Emanzipation,
Proklamation
Through
the
radio
stations
Durch
die
Radiosender
Facin'
me,
ain't
that
hard
but
it
ain't
that
easy
Sich
mir
zu
stellen,
ist
nicht
so
schwer,
aber
auch
nicht
so
einfach
Like
I
don't
know
when
to
play
hard
and
when
to
play
easy
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
wann
ich
hart
spielen
und
wann
ich
locker
spielen
soll
Believe
me,
George
and
Weezy
couldn't
move
up
this
fast
Glaub
mir,
George
und
Weezy
könnten
nicht
so
schnell
aufsteigen
I'm
lappin'
everybody
can't
tell
if
I'm
first
or
last
Ich
überrunde
jeden,
kann
nicht
sagen,
ob
ich
Erster
oder
Letzter
bin
It
won't
hurt
ya
ass,
but
it
might
hurt
yo
ass
Es
wird
deinem
Arsch
nicht
wehtun,
aber
es
könnte
deinen
Arsch
verletzen
To
come
trippin',
find
dirty
got
the
perfect
stash
Wenn
du
Ärger
suchst,
findest
du
Dirty
mit
dem
perfekten
Versteck
The
perfect
gat,
left
in
ya
ass
thought
I
would
run
Die
perfekte
Knarre,
in
deinem
Arsch
gelassen,
dachtest,
ich
würde
rennen
Laughin'
at
them
niggaz
who
thought
derrty
was
done
Lache
über
die
Typen,
die
dachten,
Derrty
wäre
erledigt
I'm
a
son
of
a
G,
I'm
not
a
son
of
bitch
Ich
bin
der
Sohn
eines
G's,
ich
bin
kein
Hurensohn
I'm
makin'
sure
that
my
son
and
my
sons
gon'
be
rich
Ich
stelle
sicher,
dass
mein
Sohn
und
meine
Söhne
reich
sein
werden
Daughters
and
my
daughters
in
no
particular
order
Töchter
und
meine
Töchter,
in
keiner
bestimmten
Reihenfolge
I
leave
'em
layin'
up
out
the
water
wit
straps
to
protect
they
ball
up
Ich
lasse
sie
gut
versorgt
zurück,
mit
Knarren,
um
zu
schützen,
was
sie
haben
'Coz
I
call
it
Weil
ich
das
Sagen
habe
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
Baby
girl,
you
sweeter
than
Kool-Aid,
the
red
flavor
Babygirl,
du
bist
süßer
als
Kool-Aid,
die
rote
Sorte
"Ooh
that's
my
favorite",
yeah
I
know
my
game
is
major
"Ooh,
das
ist
meine
Lieblingssorte",
yeah,
ich
weiß,
mein
Spiel
ist
großartig
She
gave
me
her
card,
she
said
I
can
page
her
Sie
gab
mir
ihre
Karte,
sagte,
ich
kann
sie
anpiepen
I
was
gon'
wait
a
couple
of
days
but
I
did
her
a
favor
Ich
wollte
ein
paar
Tage
warten,
aber
ich
tat
ihr
einen
Gefallen
Call
her
now,
invite
myself
awake
the
neighbors
Ruf
sie
jetzt
an,
lade
mich
selbst
ein,
wecke
die
Nachbarn
auf
Beatin'
loud,
swoopin'
like
a
caped
crusader
Laut
dröhnend,
herabstürzend
wie
ein
maskierter
Rächer
Without
the
cape,
without
the
tights
Ohne
den
Umhang,
ohne
die
Strumpfhose
Her
baby
daddy
was
the
type
to
have
a
truck
like
mine
Ihr
Baby-Daddy
war
der
Typ,
der
einen
Truck
wie
meinen
hatte
No
beach
rims,
no
door
pipes
Nicht
die
fetten
Felgen,
nicht
die
Sidepipes
Of
course
that,
I
love
her
apple
bottom
short
set
Natürlich
das,
ich
liebe
ihr
Apfelpo-Short-Set
She
got
upset,
I
said
she
couldn't
fire
up
a
cigarette
Sie
regte
sich
auf,
als
ich
sagte,
sie
könne
keine
Zigarette
anmachen
Small
brat,
ain't
used
to
cats
wit
short
stacks
Kleine
Göre,
nicht
an
Typen
mit
wenig
Geld
gewöhnt
If
you
ask
me
for
summin',
drop
her
off
where
the
porch
at
Wenn
du
mich
um
was
bittest,
setz
sie
da
ab,
wo
die
Veranda
ist
I'm
on
a
mission,
turn
the
keys
in
the
ignition
Ich
bin
auf
einer
Mission,
drehe
die
Schlüssel
im
Zündschloss
Beat
steady,
beatin'
Tweeter
steady
whistlin'
Der
Beat
gleichmäßig,
dröhnend,
Hochtöner
pfeifen
stetig
She's
seen
my
glisten,
started
to
trip
Sie
hat
meinen
Glanz
gesehen,
fing
an
auszuflippen
Murph,
she's
all
that
and
a
bag
of
chips
Murph,
sie
ist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
Look,
I
want
some
mushu
whether
I'm
in
Cali
or
Cancun
Schau,
ich
will
was
Leckeres
[Mushu],
egal
ob
ich
in
Cali
oder
Cancun
bin
No
goin'
out,
I
like
to
stay
in
my
damn
room,
damn
Nicht
ausgehen,
ich
bleibe
gern
in
meinem
verdammten
Zimmer,
verdammt
She
got
a
donkey-o,
this
must
be
a
damn
zoo,
ooh
Sie
hat
einen
Riesenarsch
[donkey-o],
das
muss
ein
verdammter
Zoo
sein,
ooh
Look
at
the
monkey
yo,
she
must
be
a
baboon!
Schau
dir
den
Affen
an,
yo,
sie
muss
ein
Pavian
sein!
Please
don't
feed
me
mama,
I'm
like
an
animal
Bitte
füttere
mich
nicht,
Mama,
ich
bin
wie
ein
Tier
Especially
after
12,
can
you
handle
my
stamina?
Besonders
nach
12,
kannst
du
meine
Ausdauer
bewältigen?
You
won't
believe
the
things
I
say
when
you
walk
by
Du
wirst
nicht
glauben,
was
ich
sage,
wenn
du
vorbeigehst
My
game
cool
but
when
it's
on
but
it's
hot
when
I
talk
high
Mein
Spiel
ist
cool,
aber
wenn
es
losgeht,
wird's
heiß,
wenn
ich
aufdrehe
Now
ought
I
take
you
home
but
am
I
wrong
Nun,
sollte
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
aber
liege
ich
falsch?
I'm
a
kid
ma,
you
know
I
don't
wanna
be
Home
Alone
Ich
bin
ein
Kind,
Ma,
du
weißt,
ich
will
nicht
allein
zu
Haus
sein
Plus
I
felt
summin'
therre
when
we
was
dancin'
on
that
song
Außerdem
habe
ich
da
was
gespürt,
als
wir
zu
dem
Lied
getanzt
haben
I
like
togetherness,
can
we
all
get
along?
Ich
mag
Zusammensein,
können
wir
alle
miteinander
auskommen?
Can
we
all,
get
in
my
car
and
talk
about
it
in
the
morn'
Können
wir
alle,
in
mein
Auto
steigen
und
morgen
früh
darüber
reden?
And
make
decisions
when
wake
up
and
yawn
Und
Entscheidungen
treffen,
wenn
wir
aufwachen
und
gähnen
Come
on,
you
can
tell
me
if
you
like
it
or
not
Komm
schon,
du
kannst
mir
sagen,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
'Coz
I'ma
have
my
Kool-Aid
and
my
riplets
red
hot
Denn
ich
werde
mein
Kool-Aid
und
meine
Riplets
Red
Hot
haben
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
I
need
some
Kool-Aid,
whaa?
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
whaa?
Wit
my
red
hot
riplets
Mit
meinen
Red
Hot
Riplets
Tell
'em
what
ya,
tell
'em
what
mean
man
Sag
ihnen,
was
du,
sag
ihnen,
was
du
meinst,
Mann
You
all
that
and
a
bag
of
chips
Du
bist
all
das
und
eine
Tüte
Chips
And
I
just
wanna
know
if
me
and
you
can
dip
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
du
und
ich
abhauen
können
Yo,
yo,
them
muthafuckas
just
too
damn
hot
Yo,
yo,
diese
Mistkerle
sind
einfach
zu
verdammt
heiß
Nigga
like
the
pie
in
the
window
Der
Typ
mag
den
Kuchen
im
Fenster
Cross
the
gun
line
and
even
get
shot
to
find
the
indo
Überquert
die
Schusslinie
und
wird
sogar
angeschossen,
um
das
Indo
zu
finden
Eatin'
red
hot,
riplets
promotin'
passin'
out
snippets
Isst
Red
Hot
Riplets,
promotet,
verteilt
Snippets
Seen
you
walkin'
wit
the
triplets,
I'm
clubbin'
lookin'
terrific
Hab
dich
mit
den
Drillingen
laufen
sehen,
ich
bin
im
Club,
sehe
fantastisch
aus
I
need
some
Kool-Aid,
shit
I
got
to
get
it
wit
it
Ich
brauche
etwas
Kool-Aid,
Scheiße,
ich
muss
zur
Sache
kommen
Put
my
spoon
up
in
ya
pitcher
see
if
it
fit
up
in
it
Steck
meinen
Löffel
in
deinen
Krug,
sehe,
ob
er
hineinpasst
And
smoke
for
a
second,
and
told
her
I'll
wreck
it
Und
rauche
eine
Sekunde,
und
sagte
ihr,
ich
werde
es
zerstören
Told
her
groupie
connection,
got
in
the
room
and
told
her
get
naked
Erzählte
ihr
von
der
Groupie-Connection,
ging
ins
Zimmer
und
sagte
ihr,
sie
soll
sich
ausziehen
Told
the
Lunatics,
told
her
how
I
reflect
it
Erzählte
den
Lunatics,
erzählte
ihr,
wie
ich
das
repräsentiere
Lemme
show
you
from
the
Show-Me,
no
talk
fo
sho
respect
it
Lass
mich
dir
was
vom
Show-Me
[State]
zeigen,
kein
Gerede,
respektier'
es
sicher
And
ya
red
hot
butt
and
now
ya
say
ya
hearin'
not
Und
dein
Red-Hot-Hintern
und
jetzt
sagst
du,
du
hörst
nichts
It's
the
rap
Fred
Flintstone,
I
makin'
the
Bed
Rock
Es
ist
der
Rap-Fred
Feuerstein,
ich
bringe
das
Bett
zum
Beben
I
give
it
to
ya
never
failin'
ya,
handlin'
business
I'm
tellin'
ya
Ich
geb's
dir,
enttäusche
dich
nie,
erledige
die
Geschäfte,
ich
sag's
dir
You
ever
need
me
again
I'ma
be
through
in
on
my
celluar
Wenn
du
mich
je
wieder
brauchst,
bin
ich
über
mein
Handy
erreichbar
And
I'ma
store
y'all
never
on
the
red
hot
riplets
and
Kool-Aid
Und
ich
werde
euch
nie
bei
den
Red
Hot
Riplets
und
Kool-Aid
zu
kurz
kommen
lassen
I
need
my
money
nigga
Ich
brauche
mein
Geld,
Mann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Haynes Cornell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.