Paroles et traduction Murphy Lee - Regular Guy
Hello,
hello
Привет,
привет
I'm
Murphy
Lee
and
I'm
Zee
Lee,
yo
Я
Мерфи
Ли,
и
я
Зи
Ли,
йоу
And
I'ma
muthasuckin'
L
U
N
A
T
I
C,
say
what?
И
я,
мать
твою,
Л
У
Н
А
Т
И
К,
что
скажу?
Yo
and
I'm
here,
'cause
I'm
here
Йоу,
и
я
здесь,
потому
что
я
здесь
Yo,
plus
I'm
here,
cause
I'm
here
Йоу,
к
тому
же
я
здесь,
потому
что
я
здесь
Yo,
yo,
I'm
'bout
to
tell
you
what
I
like
Йоу,
йоу,
я
собираюсь
сказать
тебе,
что
мне
нравится
I'm
with
five
individuals,
they
say
we
not
original
Я
общаюсь
с
пятью
людьми,
они
говорят,
что
мы
не
оригинальны
We
all
started
underground
like
Digital
Мы
все
начинали
в
подполье,
как
Digital
Now
the
haters
lookin'
pitiful,
we
humble
and
un-spittable
Теперь
ненавистники
выглядят
жалкими,
а
мы
смиренные
и
непритязательные
But
lyrical,
we
still
sh-sh-shit
on
you
Но,
лиричный,
мы
все
равно
с-с-срали
на
тебя
I
got
a
number
two,
Nelly
got
her
number
too
У
меня
есть
номер
два,
у
Нелли
тоже
есть
свой
номер
We
call
a
tip,
girl,
you
prolly
call
it
a
switch-a-roo
Мы
называем
это
чаевыми,
девочка,
а
ты,
вероятно,
называешь
это
подменой.
We
be
at
Amoco,
D's
on
that
cantaloupe
Мы
будем
в
"Амоко",
двойка
за
эту
дыню
Wit
my
folk's
pocket
full
of
bread
and
toast
У
моего
народа
карманы
набиты
хлебом
и
тостами
In
my
Timb's
and
coat,
do
it
big
in
the
winter
time
В
моих
тимбах
и
пальто,
зимой
делай
это
по-крупному
Prolly
full
of
Air
Force
Ones
up
outta
Finish
Line
Вероятно,
полно
тех,
кто
из
ВВС
вышел
за
финишную
черту
And
I
call
myself
normal,
casual
or
formal
И
я
называю
себя
нормальным,
непринужденным
или
формальным
I
still
be
blank
like
a
carnival
Я
все
еще
пуст,
как
на
карнавале
But
y'all
won't
let
me
be
or
see
Но
вы
все
не
позволяете
мне
быть
или
видеть
'Cuz
I'm
so
D
F
that
I'm
considered
a
G
Потому
что
я
такой
крутой,
что
меня
считают
крутым
I
be
H
I
off
J's,
K's
and
L's
Я
избавляюсь
от
J,
K
и
L
Um,
M,
N,
to
the
O's,
they
can't
tell
Эм,
М,
Н,
до
конца,
они
не
могут
сказать
He's
a
regular
guy
Он
обычный
парень
(I
can't
lie,
girl)
(Я
не
могу
лгать,
девочка)
I
can't
deny
Я
не
могу
отрицать
(I
can't
deny
neither)
(Я
не
могу
отрицать
ни
того,
ни
другого)
You
know
he
drives
a
yellow
wagon
when
he's
passin'
by
Ты
знаешь,
что
он
ездит
на
желтом
фургоне,
когда
проезжает
мимо
(Yo,
you
see
me
rollin'
in
that
thang?)
(Йоу,
ты
видишь,
как
я
катаюсь
в
этой
штуке?)
His
pants
is
always
saggin'
У
него
вечно
обвисают
штаны.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
Got
money
but
never
braggin'
Есть
деньги,
но
никогда
не
хвастаюсь.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
'Cause
he's
not
that
type
Потому
что
он
не
из
таких
Party
people
I'ma
tell
you
what
he's
like,
he's
a
regular
guy
Тусовщики,
я
расскажу
вам,
какой
он,
он
обычный
парень
You
see
I'm
young
with
information,
I
don't
play
like
Station
Видите
ли,
я
молод,
у
меня
много
информации,
я
не
играю
так,
как
на
станции.
'Cuz
it
took
education,
dedication
and
patience
Потому
что
это
потребовало
образования,
самоотверженности
и
терпения
To
get
a
record
deal,
fo'
real,
this
ain't
no
fluke
Чтобы
заключить
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
на
самом
деле,
это
не
случайность
To
you,
we
like
a
fat
dude
playin'
a
flute
Для
тебя
нам
нравится
толстый
чувак,
играющий
на
флейте
Like
my
granny
do
in
the
troop
instead
of
the
James
Brown
Как
моя
бабушка
делает
в
отряде
вместо
Джеймса
Брауна
Look
at
all
these
boys
reppin'
the
same
town
Посмотри
на
всех
этих
парней,
представляющих
один
и
тот
же
город.
Come
from
the
same
moms
and
owe
dues
Происходят
от
одних
и
тех
же
мам
и
должны
по
заслугам
Aunties
and
uncles,
man,
they
went
to
the
same
school,
yeah
Тети
и
дяди,
чувак,
они
ходили
в
одну
школу,
да
St.
Louis
ain't
that
big
Сент-Луис
не
такой
уж
большой
Ayyo,
we
stay
on
the
hill
and
steal
a
30
ball
to
get
to
the
crib
Аййо,
мы
остаемся
на
холме
и
крадем
30
мячей,
чтобы
добраться
до
кроватки.
And
I
can
do
it
on
a
quarter
tank,
a
quarter
of
dank
И
я
могу
сделать
это
на
четверть
бака,
на
четверть
промозглого
It's
ya
home,
wake
up
and
maybe
go
to
the
bank
Это
твой
дом,
просыпайся
и,
может
быть,
сходи
в
банк.
And
I
think
you
people
need
to
open
up
like
mail
И
я
думаю,
что
вам,
люди,
нужно
открыться,
как
почте
If
you
can't
tell
Skool
Boy,
normal
as
hell
Если
ты
не
можешь
сказать
школьнику,
что
ты
чертовски
нормален
So
don't
let
the
TVs
confuse
you
Так
что
не
позволяйте
телевизорам
сбивать
вас
с
толку
'Cuz
if
you
didn't
knew,
now
you
knew
Потому
что
если
ты
не
знал,
то
теперь
ты
знаешь
He's
a
regular
guy
Он
обычный
парень
(Ya,
I
can't
lie,
girl)
(Да,
я
не
могу
лгать,
девочка)
I
can't
deny
Я
не
могу
отрицать
(I
can't
deny
neither)
(Я
не
могу
отрицать
ни
того,
ни
другого)
You
know
he
drives
a
yellow
wagon
when
he's
passin'
by
Ты
знаешь,
что
он
ездит
на
желтом
фургоне,
когда
проезжает
мимо
(Yo,
you
see
me
rollin'
in
that
thang?)
(Йоу,
ты
видишь,
как
я
катаюсь
в
этой
штуке?)
His
pants
is
always
saggin'
У
него
вечно
обвисают
штаны.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
Got
money
but
never
braggin'
Есть
деньги,
но
никогда
не
хвастаюсь.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
'Cause
he's
not
that
type
Потому
что
он
не
из
таких
Party
people
I'ma
tell
you
what
he's
like,
he's
a
regular
guy
Тусовщики,
я
расскажу
вам,
какой
он,
он
обычный
парень
(Yo,
I'm
just
like
you)
(Йоу,
я
такой
же,
как
ты)
I
ain't
different
from
those
that
think
I'm
different
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тех,
кто
думает,
что
я
другой
Still
enjoy
fat
checks
overtime,
I'm
just
like
you
Я
все
еще
наслаждаюсь
сверхурочными
чеками
на
жирную
сумму,
я
такой
же,
как
и
ты.
I
ain't
changin'
for
nobody,
mixin'
up
your
talent
wit
yo
hobby
Я
ни
для
кого
не
меняюсь,
смешиваю
твой
талант
с
твоим
хобби.
End
up
wit
no
jobby
В
конечном
итоге
останешься
без
работы
I
guess
you
got
personal
problems
Я
думаю,
у
тебя
личные
проблемы
The
bigger
you
are,
they
start
openin'
up
ya
personal
closet
Чем
больше
ты
становишься,
тем
больше
они
начинают
открывать
твой
личный
шкаф
A
Ram
150,
man,
still
couldn't
dodge
it,
dislodge
it
Таран
150,
чувак,
все
равно
не
смог
увернуться
от
него,
выбить
его
Take
advantage
derrty,
live
off
ya
profits
Пользуйся
своим
преимуществом,
Дерри,
живи
за
счет
своей
прибыли
You
right,
I
aint
ya
average
lil'
dude
Ты
прав,
я
не
обычный
маленький
чувак
We
had
the
number
one
song
when
I
was
still
in
school
У
нас
была
песня
номер
один,
когда
я
еще
учился
в
школе
Shoot,
I
can
say
it
though,
I'm
glad
that
we
made
it
mo
Черт
возьми,
хотя
я
могу
это
сказать,
я
рад,
что
у
нас
все
получилось.
No
neva
bein'
in
class,
song
pop
up
on
the
radio
Невы
нет
на
занятиях,
по
радио
звучит
песня
And
it's
a
beautiful
thang
И
это
прекрасная
вещь
To
turn
street
money
to
legal
money
and
beautiful
change
Превратить
уличные
деньги
в
легальные
и
красивые
перемены
Yo,
I
gotta
use
my
beautiful
brain
Йоу,
я
должен
использовать
свой
прекрасный
мозг
And
understand
when
I'm
sprinklin',
man,
in
my
rain
И
пойми,
когда
я
брызгаю,
чувак,
своим
дождем
He's
a
regular
guy
Он
обычный
парень
(I
can't
lie,
girl)
(Я
не
могу
лгать,
девочка)
I
can't
deny
Я
не
могу
отрицать
(Yo,
I
can't
deny
neither)
(Йоу,
я
не
могу
отрицать
ни
того,
ни
другого)
You
know
he
drives
a
yellow
wagon
when
he's
passin'
by
Ты
знаешь,
что
он
ездит
на
желтом
фургоне,
когда
проезжает
мимо
(Yo,
you
see
me
rollin'
in
that
thang?)
(Йоу,
ты
видишь,
как
я
катаюсь
в
этой
штуке?)
His
pants
is
always
saggin'
У
него
вечно
обвисают
штаны.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
Got
money
but
never
braggin'
Есть
деньги,
но
никогда
не
хвастаюсь.
(Ah,
say
wha?)
(Ах,
скажи,
что?)
'Cause
he's
not
that
type
Потому
что
он
не
из
таких
Party
people
I'ma
tell
you
what
he's
like,
he's
a
regular
guy,
oh
Тусовщики,
я
расскажу
вам,
какой
он,
он
обычный
парень,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Epperson, Tohri Murphy Lee Harper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.