Paroles et traduction Murphy Lee - Same Ol' Dirty
When
I
first
started
back
in
1989
Когда
я
только
начал
в
1989
году
I
was
trying
to
claim
games,
I
was
barely
writing
rhymes
Я
пытался
претендовать
на
игры,
я
едва
писал
стихи.
I
was
7 to
8,
a
little
nigga
with
his
head
straight
Мне
было
7-8
лет,
маленький
ниггер
с
прямой
головой.
Never
got
to
school
early,
always
went
to
bed
late
Никогда
не
приходил
в
школу
рано,
всегда
ложился
поздно.
Grew
up
with
the
older
dudes,
do
what
your
brother
do
Вырос
с
чуваками
постарше,
делай
то
же,
что
и
твой
брат.
It's
just
so
he
happen
to
rap,
"Man
you
think
you
cool?"
Просто
так
случилось,
что
он
начал
читать
рэп:
"Чувак,
ты
думаешь,
что
ты
крутой?"
Ali,
was
my
motivator,
rapper
slash
educator
Али
был
моим
мотиватором,
рэпером
Слэшем,
педагогом.
Kept
these
boys
dedicated
mama
like
we
better
had
made
it
Держал
этих
мальчиков
преданными,
мама,
как
будто
мы
лучше
бы
сделали
это.
'Cuz
my
first
name's
paid,
my
last
name
bills
- Потому
что
мое
имя
оплачено,
моя
фамилия
оплачивается.
Even
though
I
got
a
record
deal
I
paid
bills
still
Несмотря
на
то
что
я
заключил
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
я
все
равно
платил
по
счетам
And
everybody
changed
to
sell
us
И
все
изменились,
чтобы
продать
нас.
I
wish
the
fans
would
understand
to
accept
us
and
just
us
Я
хочу
чтобы
фанаты
поняли
и
приняли
нас
и
только
нас
I
know
we
blush
on
a
well-equipped
bus
Я
знаю,
что
мы
краснеем
в
хорошо
оборудованном
автобусе.
And
money
we
got
enough,
at
least
enough
to
not
fuss
И
денег
у
нас
достаточно,
по
крайней
мере,
достаточно,
чтобы
не
суетиться.
We
still
got
stress
like
you
У
нас
все
еще
есть
стресс,
как
и
у
тебя.
So
in
other
words
little
dirty,
we
just
like
you,
ya
know
Другими
словами,
маленькая
грязнуля,
мы
такие
же,
как
ты,
понимаешь
They
thought
he
changed
up
since
he
came
up
Они
думали,
что
он
изменился
с
тех
пор,
как
появился.
But
he's
the
same
ol'
dirty
Но
он
все
тот
же
старый
развратник.
Might
have
switched
his
game
up
'cuz
the
fame
stuck
Возможно,
он
изменил
свою
игру,
потому
что
слава
застряла.
But
it's
the
same
ol'
Murphy
Но
это
все
тот
же
старый
Мерфи.
Might
have
switched
his
friends
up
since
he
done
been
up
Возможно,
он
поменял
своих
друзей
с
тех
пор,
как
встал.
'Cuz
it's
the
same
ol'
dirty
- Потому
что
это
все
та
же
старая
пакость
Might
have
switched
his
rims
up
on
his
Benz
Может
быть,
он
поменял
диски
на
своем
"Бенце".
But
he's
the
same
ol'
Murphy
Но
он
все
тот
же
старый
Мерфи.
I
know
you
ain't
acting
funny
Я
знаю,
что
ты
ведешь
себя
не
смешно.
My
fans
are
like
the
police
they
be
asking
for
me
Мои
фанаты
как
полиция
они
спрашивают
меня
Ask
them
do
they
know
me
they
probably
say
"Who
cares?"
Спросите
их,
знают
ли
они
меня,
они,
вероятно,
скажут:
"Какая
разница?"
Tell
'em
I'm
with
Nelly
they
getta
coming
in
pairs
Скажи
им,
что
я
с
Нелли,
они
придут
парами.
The
fame
thing
is
the
same
thing
as
the
Devil
Слава
- это
то
же
самое,
что
и
Дьявол.
People
who
see
you
never
put
on
you
on
a
hell
of
a
level
Люди,
которые
видят
тебя,
никогда
не
ставят
тебя
на
чертовски
высокий
уровень.
I
once
wore
scuffed
up
Air
Force
2's
Когда
то
я
носил
потертые
кроссовки
Air
Force
2
And
this
girl
said,
"That
ain't
Murphy
Lee,
look
at
his
shoes"
И
эта
девушка
сказала:
"Это
не
Мерфи
ли,
посмотри
на
его
ботинки".
See
these
kids
are
so
smart
recognize
you
from
head
start
Видишь
эти
дети
такие
умные
узнают
тебя
с
самого
начала
They
be
like
"I
know
that
ain't
you
up
in
Wal-Mart"
Они
говорят:
"Я
знаю,
что
это
не
ты
в
Wal-Mart".
Can't
a
brother
buy
his
own
drawers
I'm
not
a
star
Брат
не
может
купить
себе
трусы
я
не
звезда
I'm
a
grown
ass
boy
I'm
not
staying
the
in
car
Я
взрослый
парень
я
не
останусь
в
машине
But
people
gonna
recognize,
they
know
who
you
are
Но
люди
узнают,
они
знают,
кто
ты
такой.
Well
if
they
see
me
today,
they
gon'
be
cool
tomorrow
Что
ж,
если
они
увидят
меня
сегодня,
то
завтра
будут
спокойны.
'Cuz
I'm
a
be
at
Circuit
City
buying
DVD's
- Потому
что
я
работаю
в
Circuit
City
и
покупаю
DVD-диски.
And
hungry
eating
fries
at
your
local
Mickey
D's
И
голодный
ест
картошку
фри
в
местном
кафе
Микки
Ди
They
thought
he
changed
up
since
he
came
up
Они
думали,
что
он
изменился
с
тех
пор,
как
появился.
But
he's
the
same
ol'
dirty
Но
он
все
тот
же
старый
развратник.
Might
have
switched
his
game
up
'cuz
the
fame
stuck
Возможно,
он
изменил
свою
игру,
потому
что
слава
застряла.
But
it's
the
same
ol'
Murphy
Но
это
все
тот
же
старый
Мерфи.
Might
have
switched
his
friends
up
since
he
done
been
up
Возможно,
он
поменял
своих
друзей
с
тех
пор,
как
встал.
'Cuz
it's
the
same
ol'
dirty
- Потому
что
это
все
та
же
старая
пакость
Might
have
switched
his
rims
up
on
his
Benz
Может
быть,
он
поменял
диски
на
своем
"Бенце".
But
he's
the
same
ol'
Murphy
Но
он
все
тот
же
старый
Мерфи.
Yo,
yo,
I'm
still
the
same
dirty,
dirty
I
still
make
mistakes
Йо,
йо,
я
все
та
же
грязная,
грязная,
я
все
еще
совершаю
ошибки.
I
know
my
birthday
was
the
only
day
a
dirty
saw
a
cake
Я
знаю,
что
мой
день
рождения
был
единственным
днем,
когда
кто-то
увидел
торт.
I'm
humble
like
an
African
King,
I
appreciate
things
Я
скромный,
как
африканский
Король,
я
ценю
вещи.
Let
me
refer
you
on
what's
happening
then
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
том,
что
происходит.
In
'93,
had
an
idea
we
really
believed
in
В
93-м
у
нас
была
идея,
в
которую
мы
действительно
верили.
'94,
'95
we
began
critiquing
94-й,
95-й
мы
начали
критиковать.
In
'96,
I
think
we
signed
some
bullshit
В
96-м
мы,
кажется,
подписали
какую-то
ерунду.
'97,
yo
we
had
the
number
one
hit
'97-й,
йоу,
у
нас
был
хит
Номер
один.
'98,
had
to
vacate
to
get
our
shit
straight
98-й,
пришлось
освободиться,
чтобы
привести
все
в
порядок.
Signed
with
Cool-to-love
to
get
rid
of
one
of
the
headaches
Подписал
контракт
с
Cool-to-love,
чтобы
избавиться
от
одной
из
головных
болей
In
'99,
it's
when
them
boys
got
signed
В
99-м
они
подписали
контракт.
And
if
Nelly
don't
sell
a
record
then
it
all
goes
down
И
если
Нелли
не
продаст
пластинку,
все
пойдет
прахом.
0-0
thru
0-1
we
weren't
below
no
one
От
0 до
0-1
мы
не
были
ниже
никого
And
no
one
could
ever
take
from
or
want
more
done
И
никто
никогда
не
сможет
отнять
или
захотеть
большего.
0-2,
Lunatics
sold
damn
near
2
0-2,
лунатики
проданы
чертовски
близко
к
2.
So
in
0-3,
we
gon
see
what
Murphy
Lee
gon
do
Так
что
в
0-3
мы
увидим,
что
сделает
Мерфи
ли
They
thought
he
changed
up
since
he
came
up
Они
думали,
что
он
изменился
с
тех
пор,
как
появился.
But
he's
the
same
ol'
dirty
Но
он
все
тот
же
старый
развратник.
Might
have
switched
his
game
up
'cuz
the
fame
stuck
Возможно,
он
изменил
свою
игру,
потому
что
слава
застряла.
But
it's
the
same
ol'
Murphy
Но
это
все
тот
же
старый
Мерфи.
Might
have
switched
his
friends
up
since
he
done
been
up
Возможно,
он
поменял
своих
друзей
с
тех
пор,
как
встал.
'Cuz
it's
the
same
ol'
dirty
- Потому
что
это
все
та
же
старая
пакость
Might
have
switched
his
rims
up
on
his
Benz
Может
быть,
он
поменял
диски
на
своем
"Бенце".
But
he's
the
same
ol'
Murphy
Но
он
все
тот
же
старый
Мерфи.
They
thought
he
changed
up
since
he
came
up
Они
думали,
что
он
изменился
с
тех
пор,
как
появился.
But
he's
the
same
ol'
dirty
Но
он
все
тот
же
старый
развратник.
Might
have
switched
his
game
up
'cuz
the
fame
stuck
Возможно,
он
изменил
свою
игру,
потому
что
слава
застряла.
But
it's
the
same
ol'
Murphy
Но
это
все
тот
же
старый
Мерфи.
Might
have
switched
his
friends
up
since
he
done
been
up
Возможно,
он
поменял
своих
друзей
с
тех
пор,
как
встал.
'Cuz
it's
the
same
ol'
dirty
- Потому
что
это
все
та
же
старая
пакость
Might
have
switched
his
rims
up
on
his
Benz
Может
быть,
он
поменял
диски
на
своем
"Бенце".
But
he's
the
same
ol'
Murphy
Lee
Но
он
все
тот
же
Мерфи
ли.
Murphy
Lee,
Murphy
Lee,
Murphy
Lee,
yea
yea
Мерфи
ли,
Мерфи
ли,
Мерфи
Ли,
Да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harper Tohri Murphy Lee, Yaghnam Waiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.