Murray Head - Comme des enfants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murray Head - Comme des enfants




Comme des enfants
Like Children Playing
Un soir de septembre
One evening in September
Un goût de gingembre
A taste of ginger
Sur tes lèvres taboues
On your taboo lips
On marchait dans Londres
We walked in London
Les rues étaient sombres
The streets were dark
Tu tremblais quand j′ai touché ton cou
You were trembling when I touched your neck
On sortait du théâtre
We were leaving the theater
Antoine et Cléopatre
Antony and Cleopatra
Nous avaient ennuyés beaucoup
Had bored us a lot
Heureux côte à côte
Happy side by side
Attirés l'un vers l′autre
Drawn to each other
On riait Comme Des Enfants Qui Jouent
We laughed Like Children Playing
Depuis notre enfance
Since our childhood
Ce désir immense grandissait
This immense desire grew
Comme une ombre entre nous
Like a shadow between us
Dans la pâleur de ton visage
In the pallor of your face
Je pouvais voir comme un présage
I could see like an omen
De malheur
Of misfortune
On riait Comme Des Enfants Qui Jouent
We laughed Like Children Playing
Un jour de novembre
One day in November
Un ciel couleur d'ambre
A sky the color of amber
L'automne était si doux
Autumn was so mild
La mer était grise
The sea was gray
C′était à Venise
It was in Venice
On riait Comme Des Enfants Qui Jouent
We laughed Like Children Playing
Clip Comme Des Enfants Qui Jouent
Clip Like Children Playing
REGARDER LE CLIP+ de parolesSay It Ain′t So JoeOne night in bangkokNever even thoughtComme Des Enfants Qui JouentMamanMademoiselleJesus Christ SuperstarCorporation CorridorsMake It EasyCocktail Molotov
WATCH THE CLIP+ of lyricsSay It Ain′t So JoeOne night in bangkokNever even thoughtComme Des Enfants Qui JouentMamanMademoiselleJesus Christ SuperstarCorporation CorridorsMake It EasyCocktail Molotov
Tu te baignais nue
You were bathing nude
Quand la vague est venue
When the wave came
Te frapper, et tu as disparu
Hit you, and you disappeared
Plus tard ce soir-là
Later that evening
J'ai tenu dans mes bras
I held in my arms
Une derniere fois
One last time
Ton corps déjà froid
Your body already cold
Mes mains se tendent vers ton visage
My hands reach out to your face
Tu es pour moi comme un mirage du bonheur
You are to me like a mirage of happiness
Ma petite sœur
My little sister





Writer(s): Luc Plamondon, Murray Head


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.