Murray Head - Last Days of an Empire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murray Head - Last Days of an Empire




Hey wait for me!
Эй, подожди меня!
The young man cried aloud,
Молодой человек громко закричал,
Running across the street,
Перебегая улицу.
He couldn′t find the crowd.
Он не мог найти толпу.
The streets were paved with garbage
Улицы были вымощены мусором.
The size of motor cars,
Размером с автомобили,
While businessmen were drinking cocktails somewere,
Пока бизнесмены где-то пили коктейли.
Laced with caviar.
С добавлением икры.
Meanwhile in a basement,
Тем временем в подвале...
I am listening to the rain,
Я слушаю дождь,
Thinking about the day going by.
Думая о прошедшем дне.
And wasn't it a shame, I let the kettle boil dry.
И разве это не позор, я дал чайнику вскипеть досуха.
And I forgot to buy myself a TV guide.
И я забыл купить себе телегид.
The last days of an empire
Последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?
Last days of an empire
Последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?
I saw and heard the news today, fifteen times or more.
Сегодня я видел и слышал Новости раз пятнадцать или больше.
It helped me keep informed all day
Это помогло мне быть в курсе событий весь день.
Of what′s going on outside my door.
О том, что происходит за моей дверью.
I read the papers in between the bulletins on the radio and TV.
Я читаю газеты между выпусками новостей по радио и телевидению.
I didn't have to move an inch,
Мне не нужно было двигаться ни на дюйм,
I felt as solid as a tree.
Я чувствовала себя твердой, как дерево.
I looked out of my basement window,
Я выглянул из подвального окна
At a cat lying fast asleep.
И увидел крепко спящего кота.
The street looked like the aftermath
Улица выглядела как последствия.
And the sky was turning grey.
И небо становилось серым.
The crowd had moved on somewhere else -
Толпа двинулась куда-то еще ...
The young man talked to a garbage heap.
Молодой человек разговаривал с мусорной кучей.
As I looked down at my feet,
Когда я посмотрел на свои ноги,
I felt nothing left to say,
Мне нечего было сказать,
But then, the last days of an empire
Но потом настали последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?
Last days of an empire
Последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?
Last days of an empire
Последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?
Last days of an empire
Последние дни империи.
Can be the first rays of hope
Может быть, это первые лучи надежды?





Writer(s): murray head


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.