Murray Head - Latitudes Pour Lassitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murray Head - Latitudes Pour Lassitude




Latitudes Pour Lassitude
Широты для усталости
On cherche d'autres portes,
Мы ищем другие двери,
D'autres sourires, d'autres visages, d'autres corps
Другие улыбки, другие лица, другие тела.
On laisse les lumières au dehors
Мы оставляем огни снаружи,
Qui nous attirent comme des aimants, des trésors
Которые манят нас, как магниты, как сокровища.
On se laisse bercer par ce coup de spleen
Мы позволяем себе убаюкаться этой хандрой,
On chasse d'un rêve tout ce qui nous opprime
Мы изгоняем из сна всё, что нас угнетает.
ô Latitudes pour lassitude
О, широты для усталости,
Casser les chaines de nos propres habitudes
Разорвать цепи наших собственных привычек.
Sortir de l'ombre et la poussière des jours
Выбраться из тени и пыли дней
Vers la mer et le ciel
К морю и небу,
Vers d'autres villes ou des promesses d'éther
К другим городам или обещаниям эфира.
On pleure sur nos sorts
Мы оплакиваем свою судьбу,
On voudrait sortir et même si on a tort
Мы хотим вырваться, даже если неправы.
On se réinvente de nouvelles images
Мы создаем себе новые образы,
De beaux destins ou bien de nouvelles gares
Прекрасные судьбы или новые вокзалы.
ô Latitudes pour lassitude
О, широты для усталости,
Casser les chaines de nos propres habitudes
Разорвать цепи наших собственных привычек.
ô Latitudes pour lassitude
О, широты для усталости,
+ de parolesSay It Ain't So JoeOne night in bangkokNever even thoughtComme Des Enfants Qui JouentMamanMademoiselleJesus Christ SuperstarCorporation CorridorsMake It EasyCocktail Molotov
+ словСкажи, что это не так, ДжоОдна ночь в БангкокеДаже не думалКак играющие детиМамаМадемуазельИисус Христос суперзвездаКорпоративные коридорыСделай это прощеКоктейль Молотова
Casser les chaines de nos propres habitudes
Разорвать цепи наших собственных привычек.
Chercher autre part, d'autre part et bousculer le hasard
Искать в другом месте, в другом месте и испытывать судьбу.
Chercher quelque chose chercher autre part et bousculer le hasard
Искать что-то, искать в другом месте и испытывать судьбу.
Chercher quelque part
Искать где-то.





Writer(s): Jérôme Attal, Frank Eulry, Jerome Attal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.