Paroles et traduction Murray Kyle - Crow Feet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many
places,
I
call
home
Много
мест
я
называю
домом,
But
many
more
my
spirit
roams
Но
ещё
больше
мест,
где
бродит
мой
дух.
I
am
boundless
Я
безграничен,
And
only
I,
I
choose
my
limit,
yeah
И
только
я,
я
выбираю
свой
предел,
да.
To
be
strong
in
compassion
Быть
сильным
в
сострадании,
True
to
my
action
Верным
своим
поступкам,
Planting
these
feet
with
a
walk
Ступая
этими
ногами
по
пути,
On
the
beauty
way,
yeah
oh
По
пути
красоты,
да,
о.
Through
my
beak
hear
this
song
Через
мой
клюв
услышь
эту
песню,
See
my
feathers
are
strong
Видишь,
мои
перья
сильны,
And
they
rise
me
on
the
wings
of
knowing
И
они
поднимают
меня
на
крыльях
знания.
These
crow
feet
Эти
морщины
у
глаз
Have
been
walking
Так
долго
шли,
But
this
time
they
fl-i-i-i-y
Но
на
этот
раз
они
ле-тя-я-ят,
This
time
they
fl-i-i-i-y
На
этот
раз
они
ле-тя-я-ят.
And
with
these
feathers
И
с
этими
перьями
I
have
grown
into
wisdom
Я
обрел
мудрость,
STRONG
like
the
roots
of
a
tree
СИЛЕН,
как
корни
дерева,
But
flowing
like
a
river,
yeah
Но
текуч,
как
река,
да.
And
I
am
thankful
for
my
home
И
я
благодарен
за
свой
дом
And
the
path
my
spirit
roams
И
за
путь,
которым
бродит
мой
дух.
I
am
boundless
and
eternal
Я
безграничен
и
вечен,
Living
spirit,
yeah
Живой
дух,
да.
And
I
am
strong
in
compassion
И
я
силен
в
сострадании,
True
to
my
action
Верен
своим
поступкам,
Planting
these
feet
with
a
walk
Ступая
этими
ногами
по
пути,
On
the
beauty
way,
yeah
oh
По
пути
красоты,
да,
о.
Through
my
beak
hear
this
song
Через
мой
клюв
услышь
эту
песню,
See
my
feathers
are
strong
Видишь,
мои
перья
сильны,
And
they
rise
me
on
the
wings
of
knowing
И
они
поднимают
меня
на
крыльях
знания.
These
crow
feet
Эти
морщины
у
глаз
Have
been
walking
Так
долго
шли,
But
this
time
they,
fl-i-i-i-y
Но
на
этот
раз
они
ле-тя-я-ят,
This
time
they,
fl-i-i-i-y
На
этот
раз
они
ле-тя-я-ят.
Through
my
beak
hear
this
song
Через
мой
клюв
услышь
эту
песню,
See
my
feathers
are
strong
Видишь,
мои
перья
сильны,
And
they
rise
me
on
the
wings
of
knowing
И
они
поднимают
меня
на
крыльях
знания.
These
crow
feet
Эти
морщины
у
глаз
Have
been
walking
Так
долго
шли,
This
time
they,
fl-i-i-i-y
На
этот
раз
они
ле-тя-я-ят,
This
time
they,
fl-i-i-i-y
На
этот
раз
они
ле-тя-я-ят,
This
time
they,
fl-i-i-i-y
На
этот
раз
они
ле-тя-я-ят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murray Stuart Kyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.