Paroles et traduction Murray Kyle - We Are the Shore
We Are the Shore
Мы - Берег
What
is
beyond
the
sky
beyond
this
universe?
Что
находится
за
небом,
за
пределами
этой
вселенной?
Through
all
the
gates
we
can,
and
cannot
open
Сквозь
все
врата,
которые
мы
можем
открыть,
и
которые
нам
неподвластны.
What
is
beyond
this
birth
and
beyond
this
death?
Что
находится
за
пределами
рождения
и
смерти?
Who
will
weave
the
stitches
when
we
are
woven?
Кто
будет
плести
нити,
когда
мы
будем
сотканы?
What
is
the
power
that
can
germinate
the
seed?
Что
за
сила
способна
прорастить
семя?
Who
is
the
painter
of
the
rainbow?
Кто
тот
художник,
что
рисует
радугу?
Who
is
standing
at
the
centre
of
the
sun
Кто
стоит
в
центре
солнца,
Seeing
that
the
flames
grow
brighter,
when
the
wind
blows?
Видя,
как
пламя
разгорается
ярче,
когда
дует
ветер?
Well
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Что
ж,
это
я,
это
ты,
это
мы
- все
это
и
даже
больше.
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
We
are
the
waves,
we
are
the
shore
Мы
- волны,
мы
- берег.
Tell
me
who
wakes
the
waker,
to
sing
the
first
song
of
the
dawn?
Скажи,
кто
будит
пробуждающего,
чтобы
спеть
первую
песню
рассвета?
Who
is
the
singer
of
that
birdsong,
when
the
day
is
born?
Кто
поет
ту
самую
песню
птицы,
когда
рождается
день?
Who
is
the
two
sides
of
the
story?
Кто
является
двумя
сторонами
одной
истории?
Who
is
the
holder
of
that
power,
who
is
the
glory?
В
чьих
руках
эта
сила,
кому
принадлежит
слава?
And
as
this
body
breathes,
there
comes
a
question
in
the
mind
И
пока
это
тело
дышит,
в
уме
возникает
вопрос:
Who
holds
the
answers
to
the
things
we
are
searching
to
find?
Кто
же
хранит
ответы
на
вопросы,
которые
мы
так
стремимся
найти?
What
is
the
key
to
dissolve
these
lows
and
highs?
Что
станет
ключом
к
растворению
этих
взлетов
и
падений?
Who
is
the
door?
We
can
walk
on
through
and
realize
Кто
эта
дверь,
пройдя
через
которую,
мы
осознаем
все?
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
We
are
the
waves,
we
are
the
shore
Мы
- волны,
мы
- берег.
The
reality
behind
the
words
Реальность,
скрывающаяся
за
словами.
Who
is
this
eternal
being
beyond
all
we
have
seen
and
heard?
Кто
это
вечное
существо,
за
пределами
всего,
что
мы
видели
и
слышали?
Where
is
the
stillness,
this
eternity
unfurled?
Где
та
самая
тишина,
где
разворачивается
эта
вечность?
Who
is
the
witness,
walking
again
through
this
world?
Кто
этот
свидетель,
вновь
и
вновь
ступающий
в
этот
мир?
Well
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Что
ж,
это
я,
это
ты,
это
мы
- все
это
и
даже
больше.
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
We
are
the
waves,
we
are
the
shore
Мы
- волны,
мы
- берег.
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
I
am,
you
are,
we
are
all
these
things
and
more
Я,
ты,
мы
- все
это
и
даже
больше.
We
are
the
waves,
we
are
the
shore
Мы
- волны,
мы
- берег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murray Stuart Kyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.