Murray Perahia feat. English Chamber Orchestra - Concerto No. 23 in A Major for Piano and Orchestra, K. 488: I. Allegro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murray Perahia feat. English Chamber Orchestra - Concerto No. 23 in A Major for Piano and Orchestra, K. 488: I. Allegro




Concerto No. 23 in A Major for Piano and Orchestra, K. 488: I. Allegro
Концерт № 23 ля мажор для фортепиано с оркестром, K. 488: I. Allegro
Cuando supe toda la verdad
Когда я узнал всю правду,
Señora
Сударыня,
Ya era tarde para echar atrás
Было уже поздно отступать.
Señora
Сударыня,
Ya era parte de mi vida y
Она уже стала частью моей жизни, а
El mi sombra
Он моей тенью.
Cuando supe que existía usted
Когда я узнал о вашем существовании,
Señora
Сударыня,
Ya mi mundo era solo el
Мой мир уже был только им.
Señora
Сударыня,
Ya llevaba dentro de mi ser su aroma
Я уже носил в себе его аромат.
El me dijo que era libre
Он сказал мне, что он свободен,
Como el mismo aire era libre
Как сам воздух свободен,
Como las palomas eran libre
Как голуби свободны,
Y yo lo creí
И я поверил ему.
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora nadie puede apartarlo de mi
Теперь никто не сможет отнять его у меня.
El me dijo que era libre
Он сказал мне, что он свободен,
Como el vagabundo era libre
Как бродяга свободен,
Como la hoja seca era libre
Как сухой лист свободен,
Y yo lo creí
И я поверил ему.
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora nadie puede apartarlo de mi
Теперь никто не сможет отнять его у меня.
Ahora nadie puede apartarlo de miii
Теперь никто не сможет отнять его у меня.
Cuando supe toda la verdad
Когда я узнал всю правду,
Señora
Сударыня,
Ya era tarde para echar atrás
Было уже поздно отступать.
Señora
Сударыня,
Yo era parte de su vida y
Я был частью его жизни, а
El mi sombra
Он моей тенью.
Cuando supe que existía usted
Когда я узнал о вашем существовании,
Señora
Сударыня,
Ya mi mundo era solo el
Мой мир уже был только им.
Señora
Сударыня,
Ya llevaba dentro de mi ser su aroma
Я уже носил в себе его аромат.
El me dijo que era libre
Он сказал мне, что он свободен,
Como el mismo aire era libre
Как сам воздух свободен,
Como las palomas era libre
Как голуби свободны,
Y yo lo creí
И я поверил ему.
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora nadie puede apartarlo de mi
Теперь никто не сможет отнять его у меня.
El me dijo que era libre
Он сказал мне, что он свободен,
Como el vagabundo era libre
Как бродяга свободен,
Como la hoja seca era libre
Как сухой лист свободен,
Y yo lo creí
И я поверил ему.
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora es tarde señora
Теперь уже поздно, сударыня,
Ahora nadie puede apartarlo de mi
Теперь никто не сможет отнять его у меня.
Ahora nadie puede apartarlo de miii
Теперь никто не сможет отнять его у меня.





Writer(s): 沃尔夫冈・阿马德乌斯・莫扎特


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.