Paroles et traduction Murrumur - You Should Smile More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Smile More
Тебе Стоит Улыбаться Чаще
Frenzied
in
a
fury
Безумная
ярость,
BPM
matching
heartbeat,
blood
flowing
downstream
BPM
совпадает
с
сердцебиением,
кровь
течет
по
венам.
Feel
like
arcanine
spamming
extreme
speed
Чувствую
себя
как
арканин,
спамящий
экстрим
спид,
Fire
rings
intense
heat
Огненные
кольца,
сильный
жар,
Fervor
fever
killing
me
Жар
лихорадки
убивает
меня,
Can't
see
right
in
front
of
me
Ничего
не
вижу
перед
собой.
Giddy
with
excitement,
vertigo
vibrance
Головокружение
от
возбуждения,
яркое
головокружение,
Agitated
migraines
driving
out
for
miles
Мучительная
мигрень,
уезжаю
на
мили,
Wall
to
wall
smile
bringing
shadows
out
of
silence
Улыбка
от
стены
до
стены,
выводящая
тени
из
тишины.
From
the
time
you
saw
my
face
that
twinkle
sewn
into
your
eye
С
того
момента,
как
ты
увидел
мое
лицо,
этот
огонек
загорелся
в
твоих
глазах.
Why
can't
you
just
give
me
space
just
let
me
breathe
and
pass
me
by
Почему
ты
не
можешь
просто
дать
мне
немного
пространства,
просто
дай
мне
дышать
и
пройди
мимо.
Lure
him
to
his
resting
place
the
bridge
will
do
I'll
let
him
fly
Замани
его
к
его
месту
упокоения,
мост
подойдет,
я
позволю
ему
лететь.
Vanishing
without
a
trace,
a
better
use
for
shitty
guys
Исчезнуть
бесследно
— вот
лучшее
применение
для
дерьмовых
парней.
Time
to
start
some
hyperviolence
Время
начать
гипернасилие,
Better
yet
approaching
sirens
А
еще
лучше
— приближающиеся
сирены.
Nothing
wrong
with
taking
pride
in
public
service
with
a
smile
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
гордиться
общественными
работами
с
улыбкой.
Time
to
start
some
hyperviolence
Время
начать
гипернасилие,
I
can't
stop
til
all
is
silent
Я
не
могу
остановиться,
пока
все
не
затихнет.
Staring
right
into
his
lifeless
iris,
now
without
desire
Смотрю
прямо
в
его
безжизненный
зрачок,
теперь
лишенный
желания.
And
they
tell
me
that
I'm
losing
it
И
они
говорят
мне,
что
я
схожу
с
ума.
What
the
fuck
do
they
know
Да
что,
черт
возьми,
они
знают.
Bunch
of
fucking
hypocrites
Кучка
гребаных
лицемеров.
Moonstruck
but
I
might
as
well
use
it
Лунатик,
но
я
могла
бы
и
воспользоваться
этим.
They
all
better
watch
themselves,
I'm
a
fucking
lunatic
Пусть
все
следят
за
собой,
я
чертова
сумасшедшая.
From
the
time
you
saw
my
skin
undressing
me
within
your
eye
С
того
момента,
как
ты
увидел
мою
кожу,
раздевая
меня
взглядом.
Sorry
but
I'm
cutting
in
undressing
your
skin
with
a
knife
Извини,
но
я
вмешиваюсь,
раздеваю
твою
кожу
ножом.
Lure
him
to
his
resting
place,
abandoned
houses
do
just
fine
Замани
его
к
его
месту
упокоения,
заброшенные
дома
подойдут.
Vanishing
without
a
trace,
a
better
use
for
shitty
guys
Исчезнуть
бесследно
— вот
лучшее
применение
для
дерьмовых
парней.
Time
to
start
some
hyperviolence
Время
начать
гипернасилие,
Better
yet
approaching
sirens
А
еще
лучше
— приближающиеся
сирены.
Nothing
wrong
with
taking
pride
in
public
service
with
a
smile
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
гордиться
общественными
работами
с
улыбкой.
Time
to
start
some
hyperviolence
Время
начать
гипернасилие,
I
can't
stop
til
all
is
silent
Я
не
могу
остановиться,
пока
все
не
затихнет.
Staring
right
into
his
lifeless
iris,
now
without
desire
Смотрю
прямо
в
его
безжизненный
зрачок,
теперь
лишенный
желания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): April Weaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.