Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Featuring:
Fashawn
& Murs]
[Featuring:
Fashawn
& Murs]
[Verse
1:
Fashawn]
[Verse
1:
Fashawn]
The
cannon,
he
tucked
it
Die
Kanone,
er
hat
sie
versteckt
Underneath
his
banana
republic
Unter
seiner
Banana
Republic
Hit
your
man
out
in
public
Hat
deinen
Mann
in
der
Öffentlichkeit
erwischt
Understand
he
was
thugging
Verstehe,
er
war
ein
Gangster
Pitching
grams
you
was
hustling
Verkaufte
Gramm,
du
hast
gehandelt
He
ain't
scramble
for
nothing
Er
rannte
für
nichts
weg
Knew
how
to
handle
a
onion
Wusste,
wie
man
mit
einer
Zwiebel
umgeht
Done
with
nickling
diamond
Fertig
mit
Nickel
und
Diamanten
He
was
getting
cosignment
Er
bekam
Lieferungen
Kept
a
chick
in
the
climate
Hatte
eine
Frau
im
Klima
Wanted
a
'64
Impala
Wollte
einen
'64er
Impala
Had
a
clique
that
was
solid
Hatte
eine
Clique,
die
solide
war
Wouldn't
snitch
on
his
rivals
Würde
seine
Rivalen
nicht
verraten
But
his
bitch
was
unloyal
Aber
seine
Schlampe
war
illoyal
Ran
her
lips
to
the
five-o
Plauderte
mit
den
Bullen
Takes
a
sip
from
the
bottle
Nimmt
einen
Schluck
aus
der
Flasche
Fills
a
clip
up
with
hollows
Füllt
ein
Magazin
mit
Hohlspitzgeschossen
Grips
on
his
pistol
then
he
dips
with
his
rollows
Greift
nach
seiner
Pistole
und
verschwindet
dann
mit
seinen
Kumpels
They
on
a
mission
for
murder,
but
all
he
want
is
the
paper
Sie
sind
auf
einer
Mordmission,
aber
alles,
was
er
will,
ist
das
Papier
In
the
Chevy
smoking
heavy
Hennessy
with
no
chase
Im
Chevy
rauchen
sie
heftig,
Hennessy
ohne
Verfolgung
Started
of
small-time
'till
the
kid
graduated
Fing
klein
an,
bis
der
Junge
aufstieg
To
a
contract
killer,
jacking
niggas
for
datents
Zu
einem
Auftragskiller,
der
Typen
für
Felgen
ausraubte
After
he
got
his
rims,
got
his
whip
candy-painted
Nachdem
er
seine
Felgen
bekommen
hatte,
ließ
er
seinen
Wagen
bonbonfarben
lackieren
Few
weeks
later
he's
sitting
at
his
(?)
for
a
Ein
paar
Wochen
später
sitzt
er
in
seinem
(?)
für
eine
[Hook:
Fashawn]
[Hook:
Fashawn]
'64
Impala,
'64
Impala
'64er
Impala,
'64er
Impala
All
I
wanted
was
a
'64
Impala
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
'64er
Impala
Fuck
a
600
Benz,
give
me
a
'64
Impala
Scheiß
auf
einen
600er
Benz,
gib
mir
einen
'64er
Impala
Sitting
on
datents,
on
a
mission
for
dollars
Sitze
auf
Felgen,
auf
einer
Mission
für
Dollars
In
my
'64
Impala,
'64
Impala
In
meinem
'64er
Impala,
'64er
Impala
All
I
wanted
was
a
'64
Impala
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
'64er
Impala
Fuck
a
600
Benz,
give
me
a
'64
Impala
Scheiß
auf
einen
600er
Benz,
gib
mir
einen
'64er
Impala
Sitting
on
datents,
on
a
mission
for
dollars
Sitze
auf
Felgen,
auf
einer
Mission
für
Dollars
[Verse
2:
Murs]
[Verse
2:
Murs]
No
matter
where
you
from,
the
goal
has
always
been
Egal
woher
du
kommst,
das
Ziel
war
immer
To
have
a
'64
Impala,
motherfuck
a
Benz
Einen
'64er
Impala
zu
haben,
scheiß
auf
einen
Benz
Want
them
hundred
spokes,
not
them
low
pros
Will
diese
Hundert
Speichen,
nicht
diese
Low-Pros
I'm
fucking
with
my
folks,
they
got
them
low-lows
Ich
hänge
mit
meinen
Leuten
ab,
sie
haben
diese
Low-Lows
A
'96
is
dope,
a
'64
is
classic
Ein
'96er
ist
geil,
ein
'64er
ist
klassisch
We
might
just
stop
to
make
that
motherfucker
hop
in
traffic
Wir
halten
vielleicht
an,
um
diese
Karre
im
Verkehr
hüpfen
zu
lassen.
You
see
the
double
S,
it's
like
a
turbo
jet
Du
siehst
das
doppelte
S,
es
ist
wie
ein
Turbojet
Free
rolling
candy,
now
watch
us
serve
your
set
Frei
rollende
Süßigkeit,
jetzt
sieh
uns
deine
Gang
bedienen
You
ain't
seen
nothing
yet,
we
waiting
on
the
other
half
Du
hast
noch
nichts
gesehen,
wir
warten
auf
die
andere
Hälfte
My
baby
floating
over
asphalt
like
a
hover-craft
Mein
Baby
schwebt
über
den
Asphalt
wie
ein
Luftkissenfahrzeug
She
over
40,
bro,
but
ain't
over
the
hills
Sie
ist
über
40,
Süße,
aber
nicht
über
den
Hügeln
She
stay
down
for
me,
so
I
know
that
it's
real
Sie
hält
zu
mir,
also
weiß
ich,
dass
es
echt
ist
So
much
chrome
in
the
grill,
she
lighting
up
the
sky
So
viel
Chrom
im
Kühlergrill,
sie
erleuchtet
den
Himmel
You
rolling
up
on
me,
but
motherfucker,
why?
Du
fährst
an
mich
ran,
aber
warum,
verdammt?
New
pumps
with
a
ten
switch
box
Neue
Pumpen
mit
einer
Zehn-Schalter-Box
You
about
to
get
embarrassed
while
your
friends
just
watch,
nigga
Du
wirst
gleich
blamiert,
während
deine
Freunde
nur
zuschauen,
Nigga
[Outro:
Fashawn]
[Outro:
Fashawn]
Only
in
California
Nur
in
Kalifornien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayvon Sarfehjooy, Nicolas Phillips, Murs, Fashawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.