Murs feat. E-40 - P T S D - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murs feat. E-40 - P T S D




P T S D
ПТСР
Post traumatic stress, PTSD
Посттравматический стресс, ПТСР
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Niggas kick in your door for a PS3
Чуваки вышибают твою дверь ради PS3
How the fuck do you expect me to be stress free
Как, чёрт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
Home boy ask me if I been to the surface
Кореш спрашивает меня, был ли я на поверхности
Standing on stage taking flicks got me nervous
Стоять на сцене, фотографироваться, заставляет меня нервничать
All up in my face when I'm trying to be working
Все лезут ко мне в лицо, когда я пытаюсь работать
Sit your fat ass down behind that curtain
Усади свою жирную задницу за этот занавес
Bitch I'm from the land of the Bloods and the Crips
Сучка, я из земли Бладс и Крипс
Niggas kill niggas just to fuck a bitch
Парни убивают парней, чтобы трахнуть бабу
You could lose your life for that busta shit
Ты можешь потерять свою жизнь из-за этой херни
By the time I was 9, see that [?] shit
К тому времени, как мне было 9, я видел это дерьмо
Lost more homies than a Iraq vet
Потерял больше корешей, чем ветеран Ирака
Niggas skipping on groceries to buy that Tec
Чуваки экономят на еде, чтобы купить этот ствол
Lost a few friends to a rival set
Потерял несколько друзей из-за вражеской банды
And I'm still tryna process them side effects
И я все еще пытаюсь справиться с этими побочными эффектами
Extra clips, extra clips
Дополнительные обоймы, дополнительные обоймы
I see them niggas now when I'm [?] trip
Я вижу этих парней сейчас, когда у меня глюки
Gangbang party time, excellent
Бандитская вечеринка, отлично
Not giving a fuck's a prerequisite
Наплевательское отношение обязательное условие
My testament is so trill
Мое завещание такое реальное
For the represent is so real
Ибо представление такое реальное
My residents got evidence I'm a legend [?]
У моих жителей есть доказательства, что я легенда
Pills to the crack game
Таблетки к крэк-игре
Stills in the rap game
Кадры в рэп-игре
Every nigga rapping tryna feel up that lane
Каждый ниггер, читающий рэп, пытается занять эту полосу
Back to the backstage
Назад за кулисы
Punk for the photo [?] catch that fade
Панк для фото, поймай этот фейд
Fuck your badge
К чёрту твой значок
Now you wanna ask me why I'm so mad?
Теперь ты хочешь спросить меня, почему я так зол?
Get your ass beat for a photograph
Получи по заднице за фотографию
Get the fuck out my dressing room 'fore I go bad
Убирайся из моей гримерки, пока я не разозлился
The homies laugh, I kept it moving
Кореша смеются, я продолжаю двигаться
When they gon' learn that there's more to music
Когда они узнают, что в музыке есть что-то большее
I do this shit so I could feed my kids
Я делаю это дерьмо, чтобы кормить своих детей
So they never have to know what a repo is
Чтобы им никогда не пришлось узнать, что такое конфискация
You really think you know how my people live?
Ты действительно думаешь, что знаешь, как живут мои люди?
You think you down because you know who Deebo is?
Ты думаешь, что ты в теме, потому что знаешь, кто такой Дибо?
PTSD on my emo shit
ПТСР на моём эмо-дерьме
Deep down in my heart, where the evil lives
Глубоко в моем сердце, где живет зло
Post traumatic stress, PTSD
Посттравматический стресс, ПТСР
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Niggas kick in your door for a PS3
Чуваки вышибают твою дверь ради PS3
How the fuck do you expect me to be stress free
Как, чёрт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
Post traumatic stress, PTSD
Посттравматический стресс, ПТСР
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Niggas kick in your door for a PS3
Чуваки вышибают твою дверь ради PS3
How the fuck do you expect me to be stress free
Как, чёрт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
You really think you crazy? Bitch let's see
Ты действительно думаешь, что ты сумасшедшая? Сучка, давай посмотрим
I ain't playing with a full deck
Я не играю с полной колодой
I been going through a lot of shit
Я прошел через много дерьма
Put holes in you like a hairnet
Наделаю в тебе дыр, как в сетке для волос
Emptying the clip
Опустошаю обойму
You picked the wrong nigga to fuck with I ain't with that fake shit, I don't play it
Ты выбрала не того ниггера, чтобы связываться с ним, я не с этим фальшивым дерьмом, я не играю в это
I'm on some real time
Я на настоящем времени
Ain't no time to be dealing with these phony ass bitch boys
Нет времени иметь дело с этими фальшивыми сучками
This a Rolley bitch, hell nah it ain't a false one
Это Ролекс, сучка, черт возьми, это не подделка
Used to push bricks, but now a nigga push [?]
Раньше толкал кирпичи, но теперь ниггер толкает кнопки
Cause G's on your head like a [?]
Потому что G на твоей голове, как козырек
Had a hood yelling brothel celebrating and whatnot
В гетто кричали, праздновали и все такое
Happy cause he almost terrorizing the whole block
Счастливы, потому что он почти терроризировал весь квартал
Breaking into homes, stealing anything they got
Врываясь в дома, крадя все, что у них есть
Nobody at his funeral, nobody cried a drop
Никого на его похоронах, никто не проронил ни слезинки
Post traumatic, PTSD
Посттравматический, ПТСР
My people wanna work, no J-O-B
Мои люди хотят работать, нет работы
These bitches wanna twerk, shake they boo-ty
Эти сучки хотят трясти своей booty
To pay they college tuition, that's what they see on TV
Чтобы оплатить обучение в колледже, вот что они видят по телевизору
They mommy and they daddy drop the ball on 'em
Их мама и папа подвели их
They ain't never there when they call on em
Их никогда нет рядом, когда они им звонят
The ways of the world, the worldly ways
Пути мира, мирские пути
We living in the last days for our [?]
Мы живем в последние дни для наших жизней
And all the real rappers with a lot of shit to say
И все настоящие рэперы с кучей дерьма, чтобы сказать
The kids now-a-days think they whack today
Дети в наши дни думают, что они никчемные
Cause my favorite rapper doesn't sound like they
Потому что мой любимый рэпер не звучит как они
How the fuck you expect me to be stress free?
Как, черт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Post traumatic stress, PTSD
Посттравматический стресс, ПТСР
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Niggas kick in your door for a PS3
Чуваки вышибают твою дверь ради PS3
How the fuck do you expect me to be stress free
Как, чёрт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
Post traumatic stress, PTSD
Посттравматический стресс, ПТСР
If you from the hood then you just like me
Если ты из гетто, то ты такая же, как я
Niggas kick in your door for a PS3
Чуваки вышибают твою дверь ради PS3
How the fuck do you expect me to be stress free
Как, чёрт возьми, ты ожидаешь, что я буду без стресса?
You really think you crazy? Bitch let's see
Ты действительно думаешь, что ты сумасшедшая? Сучка, давай посмотрим





Writer(s): Stevens Earl T, Carter Nicholas, Howard D'wan Keyth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.