Paroles et traduction Murs feat. E-40 - P T S D
Post
traumatic
stress,
PTSD
Посттравматический
стресс,
ПТСР
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
точно
такой
же
как
я
Niggas
kick
in
your
door
for
a
PS3
Ниггеры
вышибают
тебе
дверь
за
PS3
How
the
fuck
do
you
expect
me
to
be
stress
free
Какого
хрена
ты
ждешь
от
меня
избавления
от
стресса
Home
boy
ask
me
if
I
been
to
the
surface
Домашний
мальчик
спроси
меня
был
ли
я
на
поверхности
Standing
on
stage
taking
flicks
got
me
nervous
Стоя
на
сцене
снимая
фильмы
я
нервничал
All
up
in
my
face
when
I'm
trying
to
be
working
Все
это
у
меня
перед
глазами,
когда
я
пытаюсь
работать.
Sit
your
fat
ass
down
behind
that
curtain
Усаживай
свою
жирную
задницу
за
занавеску.
Bitch
I'm
from
the
land
of
the
Bloods
and
the
Crips
Сука
я
из
страны
кровей
и
калек
Niggas
kill
niggas
just
to
fuck
a
bitch
Ниггеры
убивают
ниггеров
только
для
того
чтобы
трахнуть
суку
You
could
lose
your
life
for
that
busta
shit
Ты
можешь
лишиться
жизни
из
за
этого
дерьма
с
Бастой
By
the
time
I
was
9,
see
that
[?]
shit
К
тому
времени,
когда
мне
было
9 лет,
видишь
это
дерьмо?
Lost
more
homies
than
a
Iraq
vet
Потерял
больше
друзей,
чем
ветеран
Ирака.
Niggas
skipping
on
groceries
to
buy
that
Tec
Ниггеры
пропускают
продукты
чтобы
купить
этот
тек
Lost
a
few
friends
to
a
rival
set
Потерял
нескольких
друзей
из-за
соперников.
And
I'm
still
tryna
process
them
side
effects
И
я
все
еще
пытаюсь
справиться
с
этими
побочными
эффектами
Extra
clips,
extra
clips
Дополнительные
зажимы,
дополнительные
зажимы
I
see
them
niggas
now
when
I'm
[?]
trip
Теперь
я
вижу
этих
ниггеров,
когда
[?]
спотыкаюсь.
Gangbang
party
time,
excellent
Gangbang
party
time,
отлично
Not
giving
a
fuck's
a
prerequisite
Наплевать-это
обязательное
условие.
My
testament
is
so
trill
Мое
завещание
такое
трелистое
For
the
represent
is
so
real
Ибо
представление
так
реально
My
residents
got
evidence
I'm
a
legend
[?]
Мои
резиденты
получили
доказательства
того,
что
Я
легенда
[?]
Pills
to
the
crack
game
Таблетки
для
игры
в
крэк
Stills
in
the
rap
game
Кадры
из
рэп-игры
Every
nigga
rapping
tryna
feel
up
that
lane
Каждый
ниггер
читающий
рэп
пытается
нащупать
эту
полосу
Back
to
the
backstage
Назад
за
кулисы
Punk
for
the
photo
[?]
catch
that
fade
Панк
для
фото
[?]
лови
это
увядание
Fuck
your
badge
К
черту
твой
значок
Now
you
wanna
ask
me
why
I'm
so
mad?
Теперь
ты
хочешь
спросить
меня,
почему
я
так
зол?
Get
your
ass
beat
for
a
photograph
Надеру
тебе
задницу
за
фотографию
Get
the
fuck
out
my
dressing
room
'fore
I
go
bad
Убирайся
к
черту
из
моей
гримерки,
пока
я
не
испортился.
The
homies
laugh,
I
kept
it
moving
Кореши
смеются,
а
я
продолжаю
двигаться.
When
they
gon'
learn
that
there's
more
to
music
Когда
они
поймут,
что
в
музыке
есть
нечто
большее
...
I
do
this
shit
so
I
could
feed
my
kids
Я
делаю
это
дерьмо,
чтобы
прокормить
своих
детей.
So
they
never
have
to
know
what
a
repo
is
Так
что
им
никогда
не
придется
знать,
что
такое
РЕПО.
You
really
think
you
know
how
my
people
live?
Ты
действительно
думаешь,
что
знаешь,
как
живут
мои
люди?
You
think
you
down
because
you
know
who
Deebo
is?
Ты
думаешь,
что
проиграл,
потому
что
знаешь,
кто
такой
Дибо?
PTSD
on
my
emo
shit
ПТСР
на
моем
эмо
дерьме
Deep
down
in
my
heart,
where
the
evil
lives
Глубоко
в
моем
сердце,
где
живет
зло.
Post
traumatic
stress,
PTSD
Посттравматический
стресс,
ПТСР
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
точно
такой
же
как
я
Niggas
kick
in
your
door
for
a
PS3
Ниггеры
вышибают
тебе
дверь
за
PS3
How
the
fuck
do
you
expect
me
to
be
stress
free
Какого
хрена
ты
ждешь
от
меня
избавления
от
стресса
Post
traumatic
stress,
PTSD
Посттравматический
стресс,
ПТСР
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
точно
такой
же
как
я
Niggas
kick
in
your
door
for
a
PS3
Ниггеры
вышибают
тебе
дверь
за
PS3
How
the
fuck
do
you
expect
me
to
be
stress
free
Какого
хрена
ты
ждешь
от
меня
избавления
от
стресса
You
really
think
you
crazy?
Bitch
let's
see
Ты
действительно
думаешь,
что
сошла
с
ума?
I
ain't
playing
with
a
full
deck
Я
не
играю
полной
колодой.
I
been
going
through
a
lot
of
shit
Я
прошел
через
кучу
дерьма.
Put
holes
in
you
like
a
hairnet
Проделаю
в
тебе
дырки,
как
в
сетке
для
волос.
Emptying
the
clip
Опустошение
обоймы
You
picked
the
wrong
nigga
to
fuck
with
I
ain't
with
that
fake
shit,
I
don't
play
it
Ты
выбрал
не
того
ниггера,
чтобы
трахаться
с
ним,
я
не
играю
в
это
фальшивое
дерьмо,
я
не
играю
в
него.
I'm
on
some
real
time
Я
в
режиме
реального
времени.
Ain't
no
time
to
be
dealing
with
these
phony
ass
bitch
boys
Нет
времени
иметь
дело
с
этими
фальшивыми
сучьими
мальчиками
This
a
Rolley
bitch,
hell
nah
it
ain't
a
false
one
Это
"Ролли",
сука,
черт
возьми,
нет,
это
не
фальшивка.
Used
to
push
bricks,
but
now
a
nigga
push
[?]
Раньше
толкал
кирпичи,
а
теперь
ниггер
толкает
[?]
Cause
G's
on
your
head
like
a
[?]
Потому
что
Джи
У
тебя
на
голове,
как
[?]
Had
a
hood
yelling
brothel
celebrating
and
whatnot
У
него
был
капюшон
кричащий
бордель
празднующий
и
все
такое
Happy
cause
he
almost
terrorizing
the
whole
block
Счастлив
потому
что
он
почти
терроризирует
весь
квартал
Breaking
into
homes,
stealing
anything
they
got
Вламываются
в
дома,
крадут
все,
что
у
них
есть.
Nobody
at
his
funeral,
nobody
cried
a
drop
Никто
на
его
похоронах
не
проронил
ни
слезинки.
Post
traumatic,
PTSD
Посттравматическое
ПТСР
My
people
wanna
work,
no
J-O-B
Мои
люди
хотят
работать,
а
не
J-O-B
These
bitches
wanna
twerk,
shake
they
boo-ty
Эти
сучки
хотят
тверкать,
трясти
своими
бу-Тами.
To
pay
they
college
tuition,
that's
what
they
see
on
TV
Чтобы
заплатить
за
учебу
в
колледже,
вот
что
они
видят
по
телевизору
They
mommy
and
they
daddy
drop
the
ball
on
'em
Они
мама
и
папа
бросают
на
них
мяч
They
ain't
never
there
when
they
call
on
em
Их
никогда
нет
рядом,
когда
они
обращаются
к
ним.
The
ways
of
the
world,
the
worldly
ways
Пути
мира,
мирские
пути.
We
living
in
the
last
days
for
our
[?]
Мы
живем
в
последние
дни
ради
наших
[?]
And
all
the
real
rappers
with
a
lot
of
shit
to
say
И
все
настоящие
рэперы
которым
есть
что
сказать
The
kids
now-a-days
think
they
whack
today
Дети
в
наши
дни
думают,
что
они
бьют
сегодня.
Cause
my
favorite
rapper
doesn't
sound
like
they
Потому
что
мой
любимый
рэпер
звучит
совсем
не
так
как
они
How
the
fuck
you
expect
me
to
be
stress
free?
Как,
черт
возьми,
ты
ожидаешь,
что
я
буду
свободен
от
стресса?
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
такой
же
как
я
Post
traumatic
stress,
PTSD
Посттравматический
стресс,
ПТСР
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
точно
такой
же
как
я
Niggas
kick
in
your
door
for
a
PS3
Ниггеры
вышибают
тебе
дверь
за
PS3
How
the
fuck
do
you
expect
me
to
be
stress
free
Какого
хрена
ты
ждешь
от
меня
избавления
от
стресса
Post
traumatic
stress,
PTSD
Посттравматический
стресс,
ПТСР
If
you
from
the
hood
then
you
just
like
me
Если
ты
из
гетто
то
ты
точно
такой
же
как
я
Niggas
kick
in
your
door
for
a
PS3
Ниггеры
вышибают
тебе
дверь
за
PS3
How
the
fuck
do
you
expect
me
to
be
stress
free
Какого
хрена
ты
ждешь
от
меня
избавления
от
стресса
You
really
think
you
crazy?
Bitch
let's
see
Ты
действительно
думаешь,
что
сошла
с
ума?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevens Earl T, Carter Nicholas, Howard D'wan Keyth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.