Paroles et traduction Murs - 316 Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
industry
is
dead,
long
live
the
king
Индустрия
мертва,
да
здравствует
король.
Drop
from
a
head
shot
and
it
didn't
feel
a
thing
Упал
от
выстрела
в
голову
и
ничего
не
почувствовал.
Woke
up
this
morning
with
the
world
in
my
hand
Проснулся
сегодня
утром
с
миром
в
руке.
Money
in
my
pocket,
fly
girl
on
your
man
Деньги
в
кармане,
красотка
на
твоем
хватке.
On
the
other
hand
I
could
never
waste
time
С
другой
стороны,
я
никогда
не
мог
тратить
время
зря.
I'm
a
everyday
victim
of
a
random
hate
crime
Я
каждый
день
становлюсь
жертвой
случайного
преступления
на
почве
ненависти.
It's
a
scandalous
game
when
you
handle
in
vain
Это
скандальная
игра,
когда
ты
действуешь
напрасно.
Every
amateur
and
lame
wanna
slander
your
name
Каждый
любитель
и
неудачник
хочет
очернить
твое
имя.
Fake
love,
fake
hugs,
fake
thugs,
fake
blood
Фальшивая
любовь,
фальшивые
объятия,
фальшивые
бандиты,
фальшивая
кровь.
They
turn
around
and
sell
it
to
the
public
Они
оборачиваются
и
продают
это
публике.
Like
they
answers,
I'm
just
so
appalled
Как
будто
у
них
есть
ответы,
я
просто
в
ужасе.
Especially
now
I
got
as
much
dough
as
y'all
Особенно
сейчас,
когда
у
меня
столько
же
бабла,
сколько
и
у
вас.
And
I
ain't
never
had
to
kill
nobody,
never
had
to
sell
coke
И
мне
никогда
не
приходилось
никого
убивать,
никогда
не
приходилось
торговать
коксом.
Spend
it
while
you
can
'cause
we
all
go
to
hell
broke
Тратьте,
пока
можете,
потому
что
все
мы
попадем
в
ад
без
гроша.
This
morning
had
the
world
in
my
hands
Этим
утром
мир
был
в
моих
руках.
So
I
gave
it
to
the
meek
but
y'all
wouldn't
understand
Поэтому
я
отдал
его
кротким,
но
вы
бы
этого
не
поняли.
I
got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
Got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
316
ways
to
kill
a
hater
dead
316
способов
убить
ненавистника.
Thou
shall
not
kill
so
I
let
'em
motivate
instead
Не
убий,
поэтому
я
позволяю
им
вместо
этого
мотивировать
меня.
Two
commandments
die
and
pay
taxes
Две
заповеди:
умри
и
плати
налоги.
Fight
to
stay
righteous
while
I'm
living
in
this
bracket
Борись
за
то,
чтобы
оставаться
праведником,
пока
я
живу
в
этом
мире.
Crooks
in
the
castles,
profits
in
the
projects
Жулики
в
замках,
прибыль
в
трущобах.
Black
man
president,
still
the
worlds
a
hot
mess
Черный
человек
- президент,
но
мир
все
еще
в
полном
беспорядке.
So
God
bless
everybody
trying
to
do
right
Так
что
благослови,
Боже,
всех,
кто
пытается
поступать
правильно.
Shock
G,
bless
me,
I'ma
do
what
I
like
like
Шок
Г,
благослови
меня,
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится,
как
и
ты.
Walk
on
water,
swag
on
holy
Хожу
по
воде,
шикарно
и
свято.
Microphone
blessed
by
the
based
God,
homie
Микрофон,
благословленный
самим
Богом,
братан.
And
Ski
cooked
up
this
heater
А
Ски
замутил
этот
хит.
Rising
to
the
top
over
all
these
bottom
feeders
Поднимаемся
на
вершину
над
всеми
этими
донными
кормушками.
I
don't
follow,
I'm
the
leader
Я
не
ведомый,
я
лидер.
I
write
that
og
you
could
keep
the
re
tweeters
Я
пишу
тот
OG,
а
ты
можешь
оставить
себе
ретвиты.
So
the
script's
authentic
Так
что
сценарий
подлинный.
Hip
hop
needed
love
so
I
put
some
God
in
it
Хип-хопу
нужна
была
любовь,
поэтому
я
вложил
в
него
частичку
Бога.
I
got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
Got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
And
I
never
fired
one
shot
И
я
никогда
не
сделал
ни
единого
выстрела.
Ain't
no
higher
power
than
the
one
that
I
got
Нет
силы
выше
той,
что
у
меня
есть.
No
napalm
necessary,
the
rap
game's
now
a
cemetery
Напалм
не
нужен,
рэп-игра
теперь
- кладбище.
And
I'm
dancing
on
your
grave
И
я
танцую
на
твоей
могиле.
You
was
born
a
free
man
but
died
a
industry
slave
Ты
родился
свободным
человеком,
но
умер
рабом
индустрии.
These
360
deals
is
craze
Эти
контракты
"360"
- это
безумие.
They
call
it
360
'cause
you
trapped
in
a
maze
Их
называют
"360",
потому
что
ты
в
ловушке
лабиринта.
And
I'm
amazed
by
the
ignorance
И
я
поражен
невежеством.
Money
made
y'all
a
bunch
of
million
dollar
idiots
Деньги
сделали
из
вас
кучу
миллионеров-идиотов.
You
still
spending
money
on
jewels
Ты
все
еще
тратишь
деньги
на
цацки.
I
took
my
money
out
to
Africa
to
build
more
schools
Я
потратил
свои
деньги
в
Африке
на
строительство
новых
школ.
And
still
got
enough
to
take
a
cruise
with
my
lady
friend
И
у
меня
все
еще
достаточно,
чтобы
отправиться
в
круиз
со
своей
девушкой.
Pull
up
to
your
spot
in
a
drop
top
Mercedes
Benz
Подкатить
к
тебе
с
поднятым
верхом
Mercedes
Benz.
You
see
you
give
then
you
get
back
Видишь,
ты
отдаешь,
а
потом
получаешь
обратно.
But
I'ma
be
dead
before
you
lames
ever
live
that
Но
я
умру
раньше,
чем
вы,
неудачники,
когда-либо
это
поймете.
I
got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
Got
an
army
of
the
righteous
to
defend
me
У
меня
есть
армия
праведников,
чтобы
защитить
меня.
God
on
our
side
so
we
pray
for
the
enemy
Бог
на
нашей
стороне,
поэтому
мы
молимся
за
врага.
316,
316,
316
ways
to
kill
the
industry
316,
316,
316
способов
убить
индустрию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Carter, David Linaburg, David Willis, Gregory Spero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.