Murs - A Part Of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murs - A Part Of Me




A Part Of Me
Часть меня
Yea yea Yea yea yea. Yea yea yea yea yea
Да, да, да, да, да. Да, да, да, да, да.
We live and we die life is full of surprises
Мы живем и умираем, жизнь полна сюрпризов,
And I cant get over the fact that your gone.
И я не могу смириться с тем, что ты ушла.
I try to realize your not part of my life.
Я пытаюсь осознать, что ты больше не часть моей жизни,
But I still try to fight but it just don't seem right.
Но я все еще пытаюсь бороться, но это кажется неправильным.
Bridge
Переход
Cause your not here anymore.
Потому что тебя здесь больше нет.
I can still see you walking out the door.
Я все еще вижу, как ты выходишь за дверь.
Your just a memory of what used to be.
Ты всего лишь воспоминание о том, что было когда-то.
Chorus
Припев
(Yeah)Sitting with my head between my hands.
(Да) Сижу, обхватив голову руками.
I know ill never get you back again.
Я знаю, что никогда тебя не верну.
I never meant to hurt you never meant to make you cry.
Я никогда не хотел причинять тебе боль, никогда не хотел заставлять тебя плакать.
(Why am I surprised.) I am who I am because of you.
(Почему я удивляюсь?) Я тот, кто я есть, благодаря тебе.
I'm sorry for the pain I put you though.
Прости меня за ту боль, которую я тебе причинил.
Maybe its all just a dream.
Может быть, это все просто сон.
But your still a part of me.
Но ты все еще часть меня.
V2
Куплет 2
I didn't think you do it. You really leave me.
Я не думал, что ты сделаешь это. Ты действительно бросила меня.
If I did it would be different believe me.
Если бы я так поступил, все было бы иначе, поверь мне.
Its easy to say baby I'm a change.
Легко сказать, малышка, я изменюсь.
The very next day it was the back to the same.
Но уже на следующий день все вернулось на круги своя.
Going though my phone finding new names.
Просматривал свой телефон, искал новые имена.
I said it was business I was so lame.
Я говорил, что это по работе, я был таким жалким.
You saw though it and held me down.
Ты видела это насквозь и поддерживала меня.
A real queen, you held that crown.
Настоящая королева, ты носила эту корону.
You made such an impression on my life.
Ты оставила такой след в моей жизни.
Natural progression was you to be my wife.
Естественным продолжением было бы стать моей женой.
We talked family, we talked kids.
Мы говорили о семье, мы говорили о детях.
You thought I'd clam down, I never did.
Ты думала, что я угомонюсь, но я так и не сделал этого.
I bought you home things from the rode before.
Я привозил тебе домой вещи из поездок раньше.
Malaysia, Australia silk form Singapore.
Малайзия, Австралия, шелк из Сингапура.
But what I give you this time you cant get rid of.
Но от того, что я дал тебе на этот раз, ты не можешь избавиться.
So you left me tired of this sick love.
Поэтому ты ушла от меня, уставшая от этой больной любви.
Repeat chorus
Повтор припева
Sitting with my head between my hands.
Сижу, обхватив голову руками.
I know ill never get you back again.
Я знаю, что никогда тебя не верну.
I never meant to hurt you never meant to make you cry.
Я никогда не хотел причинять тебе боль, никогда не хотел заставлять тебя плакать.
(Why am I surprised.) I am who I am because of you.
(Почему я удивляюсь?) Я тот, кто я есть, благодаря тебе.
I'm sorry for the pain I put you though.
Прости меня за ту боль, которую я тебе причинил.
Maybe its all just a dream.
Может быть, это все просто сон.
But your still a part of me.
Но ты все еще часть меня.
Sitting here listing to the record you bought me.
Сижу здесь, слушаю пластинку, которую ты мне подарила.
Kinda blue original copy
«Kinda Blue», оригинал.
You changed my life put me on to so much.
Ты изменила мою жизнь, открыла мне так много.
I miss our talks more then ya touch.
Я скучаю по нашим разговорам больше, чем по твоим прикосновениям.
Such a fool to lose such a good thing.
Какой же я дурак, что потерял такое сокровище.
You showed me parts of my city that I never seen.
Ты показала мне такие уголки моего города, которых я никогда не видел.
Parts of myself that I never knew existed
Части себя, о которых я даже не подозревал.
Then I got famous I got it twisted!
Потом я стал знаменитым, и у меня вскружило голову!
You needed me I didn't need you.
Ты нуждалась во мне, а я не нуждался в тебе.
Find you a man that can do what I do for you.
Найди себе мужчину, который сможет сделать для тебя то, что делал я.
I flew you to Rome I paid for this home.
Я возил тебя в Рим, я оплатил этот дом.
How you coming at me like you grown.
Почему ты ведешь себя так, будто ты взрослая?
Forget what I did... on tour
Забудь, что я делал... в туре.
I said I loved you, you needed more
Я говорил, что люблю тебя, тебе нужно было больше.
Why you trippin you need to understand
Почему ты злишься? Ты должна понимать,
Sometimes a man's gotta be a man.
Иногда мужчина должен быть мужчиной.
Repeat chorus
Повтор припева
Sitting with my head between my hands.
Сижу, обхватив голову руками.
I know ill never get you back again.
Я знаю, что никогда тебя не верну.
I never meant to hurt you never meant to make you cry.
Я никогда не хотел причинять тебе боль, никогда не хотел заставлять тебя плакать.
(Why am I surprised.) I am who I am because of you.
(Почему я удивляюсь?) Я тот, кто я есть, благодаря тебе.
I'm sorry for the pain I put you though.
Прости меня за ту боль, которую я тебе причинил.
Maybe its all just a dream.
Может быть, это все просто сон.
But your still a part of me.
Но ты все еще часть меня.
Music interlude...
Музыкальное интерлюдие...
Dam dam dam dam dam dam dam!
Дам, дам, дам, дам, дам, дам, дам!
Walk in the house late, drunk, stumbling,
Вхожу в дом поздно, пьяный, спотыкаясь,
I pass out you would come tuck me in.
Я отключаюсь, а ты приходила и укрывала меня.
Where you at? Baby I need you.
Где ты? Малышка, ты мне нужна.
I never knew all the pain this would lead to
Я никогда не знал, к какой боли это приведет.
I'm sorry I lied, tried to deceive you
Прости, что я лгал, пытался обмануть тебя.
You said you'd leave but I didn't believe you.
Ты говорила, что уйдешь, но я не верил тебе.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
Прости, прости, прости,
I'm so sorry, I'm sorry, girl
Мне так жаль, прости меня, девочка.
I'm sorry I'm sorry, I'm sorry,
Прости, прости, прости,
Baby I'm sorry.
Малышка, прости.





Writer(s): Roger Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.